-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
470 additions
and
32 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,121 @@ | ||
<h1 id="kodi-web-interface-chorus2">Kodi Web Interface - Chorus2</h1> | ||
<p>Die Standardoberfläche für die Webansicht von Kodi.</p> | ||
<p>Eine großartige, moderne Weboberfläche für Kodi. Stöbere durch deine Musik, Filme | ||
oder TV-Sendungen - komfortabel mit dem Webbrowser. Du kannst Kodi fernsteuern | ||
oder Medien in deinen Browser streamen. Am Besten funkioniert das mit Chrome, aber | ||
auch gut mit den meisten anderen aktuellen Browsern.</p> | ||
<p>Chorus2 ist der Nachfolger von <a href="https://github.com/jez500/chorus">Chorus</a>. | ||
Von Grund auf neuprogrammiert auf Basis von Coffee Script, Backbone, Marionette | ||
und vielem, vielem, mehr.</p> | ||
<h2 id="autor">Autor</h2> | ||
<p><a href="http://jez.me">Jeremy Graham </a> mit Hilfe von | ||
<a href="https://github.com/xbmc/chorus2/graphs/contributors">diesen Typen</a>.</p> | ||
<h2 id="aktueller-status">Aktueller Status</h2> | ||
<p>Ziemlich gut, das Meiste funktioniert richtig gut. Anderes braucht noch | ||
<a href="https://github.com/xbmc/chorus2/issues">Politur/Abschluss/Korrektur</a>. | ||
Es steht beta drauf, also erwarte Fehler, Änderungen, den Atomkrieg usw.</p> | ||
<h2 id="an-s-laufen-bekommen">An's Laufen bekommen</h2> | ||
<p>Ab Kodi v17 ist Chorus2 vorinstalliert, du brauchst es nur zu aktvieren und ein | ||
paar Häkchen zu setzen.</p> | ||
<h3 id="aktivieren-und-einstellen">Aktivieren und Einstellen</h3> | ||
<p>Kodi > Settings (cog) > Services > Control</p> | ||
<ul> | ||
<li>Aktiviere "Allow control of Kodi via HTTP"</li> | ||
<li>Klicke auf "Web interface"</li> | ||
<li>Klicke auf "Kodi web interface - Chorus2"</li> | ||
<li>Aktiviere "Allow programs on this system to control Kodi"</li> | ||
<li>Aktiviere "Allow programs on other systems to control Kodi"</li> | ||
</ul> | ||
<p><strong>Aus Sicherheitsgründen solltest du einen Benutzernamen und ein Passwort | ||
einstellen, um unbefugten Zugriff über die Weboberfläche zu verhinden.</strong></p> | ||
<h3 id="manuelle-installation">Manuelle Installation</h3> | ||
<p>Es gibt Gründe, Kodi als zip zu installieren. Etwa, wenn Kodi v16 oder älter ist | ||
oder wenn du direkt die aktuellste Version installieren möchtest. Lade die | ||
aktuellste Version des <code>webinterface.default.2.X.X.zip</code> von der | ||
<a href="https://github.com/xbmc/chorus2/releases">Seite mit den Veröffentlichungen</a> | ||
herunter, dann installiere es <a href="http://kodi.wiki/view/Add-on_manager#How_to_install_from_a_ZIP_file">wie hier beschrieben</a>. | ||
<strong>Hinweis:</strong> Chorus2 sollte mit der aktuellsten Version von Kodi benutzt werden, | ||
einiges (oder sogar alles) könnte wegen Änderungen in der API mit älteren Versionen | ||
nicht funktionieren.</p> | ||
<h3 id="benutzung">Benutzung</h3> | ||
<p>Rufe mit deinem Webbrowser die Adresse <code>http://localhost:8080</code> auf - ersetze dabei | ||
<code>localhost</code> mit deiner IP-Adresse, wenn du auf einen anderen Rechner zugreifst. Wenn | ||
du einen anderen Port als <code>8080</code> eingestellt hast, passe ihn bitte auch an. | ||
Mehr Informationen und Tipps für fortgeschrittene Benutzung ist im | ||
<a href="http://kodi.wiki/view/Web_interface">Kodi Wiki page</a> zu finden.</p> | ||
<h2 id="feature-requests-bugs">Feature requests / Bugs</h2> | ||
<p>Add them to the <a href="https://github.com/xbmc/chorus2/issues">list</a>. For bugs please include Kodi version, Web browser version, | ||
Chorus version and any errors that display in the console. For feature requests, checkout the API browser to see if your | ||
request is currently possible.</p> | ||
<h2 id="streaming">Streaming</h2> | ||
<p>Disclaimer: The success of this depends on the file formats vs what the browser supports. In general most things work.</p> | ||
<h3 id="audio-streaming">Audio streaming</h3> | ||
<p>In the top right there are some tabs, two of them are named Kodi and Local, this is how you toggle what player the UI | ||
is controlling. In Local mode the logo and accents are pinky-red, In Kodi mode the logo is the Kodi blue. When you | ||
are in a given mode, actions affect that player, so if you click Play on a track when in Local mode, it will play | ||
through the browser, likewise, when in Kodi mode all commands are sent to Kodi. You can also add media to other | ||
playlists by clicking the menu buttons (three dots vertical) on most media items.</p> | ||
<h3 id="video-streaming">Video streaming</h3> | ||
<p>Video streaming via HTML5 "sort of" works, it really depends on the codec used. An embedded VLC player is also available with better codec support. | ||
This looks like the best we can get until Kodi supports transcoding. | ||
<strong>Chrome users</strong>: Chrome has removed support for vlc/divx plugins so streaming a video requires a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video#Browser_support">Chrome friendly codec</a>. | ||
For best results use Chrome with mp4 video that has 2 channel audio (5.1 audio doesn't seem to work).</p> | ||
<h2 id="kodi-settings-via-the-web-interface">Kodi settings via the web interface</h2> | ||
<p>You can change most of the settings you would find in Kodi via the settings page in the web interface. | ||
Some settings have been omitted as they require interaction with the GUI and others are just a basic text field with no options.</p> | ||
<h2 id="kodi-api-browser">Kodi API browser</h2> | ||
<p>There is a hidden feature in Chorus that allows you to play with the Kodi API and see what is capable via the JSON-RPC | ||
interface. If you are building an app or addon that uses the API this can be super useful for both finding and testing | ||
all the methods and types available. If you are thinking about a new feature for Chorus, this is also a great place to | ||
test if it is possible (and fast track development by adding a working example to an issue). You can find the API browser | ||
via "Chorus Lab" (bottom right 3 vertical dots > "The Lab") or directly via <code>http://localhost:8080/#lab/api-browser</code>.</p> | ||
<h2 id="contributing">Contributing</h2> | ||
<p>If you would like to make this project better I would appreciate any help. Please do pull requests against the <code>develop</code> branch. | ||
I am happy to assist with getting an development environment up and running if you are happy to contribute.</p> | ||
<h3 id="translations">Translations</h3> | ||
<p>I only know English so definitely need help with this. I also don't know heaps about javascript multilingual stuff but | ||
thanks to <a href="https://github.com/mizaki">@mizaki</a> we have a structure ready to go. So it should be nice and easy to translate the UI.</p> | ||
<p>At the moment, there are <a href="https://github.com/xbmc/chorus2/tree/master/src/lang/_strings">a handful</a> of languages available | ||
but more can be easily added. More strings are always being added so always consider english as the source of truth.</p> | ||
<p>So if you see something in english but want it in your language, I need you! To contribute, send me a PR on a new branch | ||
against <code>develop</code>, or if you don't know git, a link to the language file.</p> | ||
<p>Language Files <a href="https://github.com/xbmc/chorus2/tree/master/src/lang">here</a>. | ||
<em>English is the only real complete translation file so start with that as your base.</em></p> | ||
<h3 id="compiling">Compiling</h3> | ||
<p>Sass and Grunt are used to compile css and js in the dist folder. | ||
To get your environment setup first install <a href="http://bundler.io">Bundler</a> and <a href="https://www.npmjs.org/">npm</a>.</p> | ||
<ul> | ||
<li>Install required gems with <code>bundle install</code></li> | ||
<li>Install NodeJs packages with <code>npm install</code></li> | ||
<li>Run grunt <code>grunt</code></li> | ||
</ul> | ||
<p>If you are updating (eg. git pull), always do an <code>npm update</code> and <code>bundle update</code> to ensure all the tools are in the toolbox.</p> | ||
<h3 id="build">Build</h3> | ||
<p>A build will also include translation files.</p> | ||
<ul> | ||
<li>Run grunt <code>grunt build</code></li> | ||
</ul> | ||
<h2 id="spenden">Spenden</h2> | ||
<p>Bist du ein Fan von Chorus2 geworden? Du kannst <a href="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=ZCGV976794JHE&lc=AU&item_name=Chorus%20Beer%20Fund&currency_code=AUD&bn=PP%2dDonationsBF%3abtn_donate_SM%2egif%3aNonHosted">Jeremy ein Bier kaufen</a>, | ||
um Danke zu sagen. :)</p> | ||
<h2 id="lizenz">Lizenz</h2> | ||
<p>Chorus2 steht unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License. | ||
<a href="https://github.com/xbmc/chorus2/blob/master/src/lang/en/license.md">Hier klicken für Informationen.</a></p> | ||
<h2 id="screenshots">Screenshots</h2> | ||
<h3 id="homepage-wiedergabe-">Homepage (Wiedergabe)</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/now-playing.jpg" alt="alt text" title="Homepage/Now Playing"></p> | ||
<h3 id="suchergebnisse">Suchergebnisse</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/search.jpg" alt="alt text" title="Search"></p> | ||
<h3 id="k-nstler">Künstler</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/artists.jpg" alt="alt text" title="Artists"></p> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist//screenshots/artist.jpg" alt="alt text" title="Artist"></p> | ||
<h3 id="videobibliothek">Videobibliothek</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/tv.jpg" alt="alt text" title="TV"></p> | ||
<h3 id="filterfunktionen">Filterfunktionen</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/movie.jpg" alt="alt text" title="Movies"></p> | ||
<h3 id="einstellungen">Einstellungen</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/settings.jpg" alt="alt text" title="Settings"></p> | ||
<h3 id="erweiterungen">Erweiterungen</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/addons.jpg" alt="alt text" title="Add-ons"></p> | ||
<h3 id="medien-bearbeiten">Medien bearbeiten</h3> | ||
<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/xbmc/chorus2/master/dist/screenshots/edit-media.jpg" alt="alt text" title="Editing Media"></p> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,25 @@ | ||
<h1 id="tastaturk-rzel">Tastaturkürzel</h1> | ||
<p>Kodi kann mit der Tastatur bedient werden, unten wird die Standardbelegung beschrieben. Die Tastaturbelegung kann in <a href="#settings/web">Einstellungsseite</a> geändert werden, verfügbar sind:</p> | ||
<h2 id="kodi">Kodi</h2> | ||
<p>Die Tastaturbedienung von Kodi ist wegen der Standardfunktionen des Browsers zunächst deaktiviert (z.B. werden Pfeil hoch / Pfeil runter zum Scrollen benutzt). [Browser Befehl] = [Kodi Aktion].</p> | ||
<pre><code>Pfeil LINKS = Richtung LINKS | ||
Pfeil RECHTS = Richtung RECHTS | ||
Pfeil HOCH = Richtung HOCH | ||
Pfeil RUNTER = Richtung RUNTER | ||
RÜCKSCHRITT = Zurück | ||
ENTER = Auswählen | ||
TAB = Schließen | ||
LEERTASTE = Abspielen/<span class="hljs-keyword">Pause</span> | ||
Taste <span class="hljs-string">"C"</span> = Kontextmenü | ||
Taste <span class="hljs-string">"+"</span> = Lauter | ||
Taste <span class="hljs-string">"-"</span> = Leiser | ||
Taste <span class="hljs-string">"X"</span> = Stopp | ||
Taste <span class="hljs-string">"T"</span> = Untertitel umschalten | ||
Taste <span class="hljs-string">">"</span> = <span class="hljs-keyword">N</span>ächster | ||
Taste <span class="hljs-string">"<"</span> = Vorheriger | ||
Taste <span class="hljs-string">"\" = Vollbild</span> | ||
</code></pre><p><a href="https://github.com/xbmc/chorus2/blob/master/src/js/apps/input/input_app.js.coffee">Verbesserungsverschläge? Klicke hier.</a></p> | ||
<h2 id="browser">Browser</h2> | ||
<p>Mit der Tastatur wird erstmal nur der Browser gesteuert. Wenn die <a href="#remote">Fernbedienung</a> geöffnet ist, steuern die Tasten jedoch nur Kodi.</p> | ||
<h2 id="beides">Beides</h2> | ||
<p>Tastaturbefehle werden in Kodi und im Browser ausgeführt. Wenn die <a href="#remote">Fernbedienung</a> geöffnet ist, wird nur Kodi gesteuert. HINWEIS: Viele Tasten sind sowohl im Browser als auch in Kodi belegt, z.B. Rückschritt/Löschen.</p> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
<h1 id="-bersetzungen">Übersetzungen</h1> | ||
<p>Um die Sprachdateien zu aktualisieren, brauchst du nicht viel über GIT zu wissen. | ||
Diese Seite hilft dir dabei, mit Sprachdateien umzugehen.</p> | ||
<h2 id="wo-sind-die-sprachdateien-">Wo sind die Sprachdateien?</h2> | ||
<p>Die Sprachdateien werden an zwei Orten gespeichert. Das Sprachkürzel LANG_CODE | ||
ist der zweistellige Code für diese Sprache, z.B. en, fr, de, pl, nl.</p> | ||
<h3 id="zeichenketten-strings-">Zeichenketten (Strings)</h3> | ||
<p><code>src/lang/_strings/LANG_CODE.po</code></p> | ||
<ul> | ||
<li>Das sind die Zeichenketten, die in der Anwendung verwendet werden. Üblicherweise | ||
wird nur <code>msgstr</code> verändert.</li> | ||
<li>Wenn <code>msgstr</code> für die Zeichenkette nicht vorhanden ist, kopier sie von en.po und | ||
aktualisiere deine Sprachdatei, etwa de.po für Deutsch.</li> | ||
</ul> | ||
<pre><code>msgctxt <span class="hljs-string">""</span> | ||
msgid <span class="hljs-string">"Select a filter"</span> | ||
msgstr <span class="hljs-string">"Filter wählen"</span> | ||
</code></pre><h3 id="seiten">Seiten</h3> | ||
<p><code>src/lang/LANG_CODE/PAGE.md</code></p> | ||
<ul> | ||
<li>Das sind die Seiten, die in anderen Sprachen überschrieben werden können.</li> | ||
<li>Die Seiten sind in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown">markdown</a> verfasst.</li> | ||
<li>Wenn die Datei <em>PAGE</em>.md in deiner Sprache nicht vorhanden ist, kopier die aus | ||
dem en-Ordner und bearbeite sie.</li> | ||
<li>Mach das bitte nur, wenn du die Seite auch komplett übersetzt.</li> | ||
</ul> | ||
<h2 id="eine-neue-sprache-hinzuf-gen">Eine neue Sprache hinzufügen</h2> | ||
<p><strong>Beispiel:</strong> Wenn deine Sprache <code>Deutsch</code> ist, würde sie das Kürzel (<em>LANG_KEY</em>) | ||
<code>de</code> haben.</p> | ||
<h3 id="sag-der-anwendung-bescheid">Sag der Anwendung Bescheid</h3> | ||
<p>Die neue Sprache muss jetzt in der Anwendung eingetragen werden. Also trage in die | ||
Datei <code>/src/js/helpers/translate.js.coffee</code> die neue Sprache <code>de: "Deutsch"</code> in | ||
<code>getLanguages</code> ein. (Für Deutsch schon passiert.)</p> | ||
<h3 id="ordner-und-dateistruktur-von-en-kopieren">Ordner- und Dateistruktur von en kopieren</h3> | ||
<p>Kopiere die Dateien, die du übersetzen möchtest:</p> | ||
<ul> | ||
<li><strong>Strings:</strong> copy <code>/src/_strings/en.po</code> to <code>/src/_strings/fr.po</code></li> | ||
<li><strong>Pages:</strong> copy <code>/src/en/readme.md</code> to <code>/src/fr/readme.md</code></li> | ||
</ul> | ||
<h2 id="ausprobieren">Ausprobieren</h2> | ||
<p>Um deine Version zu testen, muss ein neue Version (build) erstellt werden, | ||
vielleicht klappt es aber auch ohne, wenn du dich an die vorhandene Struktur | ||
gehalten hast.</p> | ||
<p>Wenn du <strong>wirklich</strong> deine neue Sprache in der Anwendung mit einer neuen Version | ||
testen möchtest, kannst du:</p> | ||
<ol> | ||
<li>Sicherstellen, dass <code>nodejs</code>, <code>npm</code> installiert sind</li> | ||
<li><code>cd /chorus/folder</code></li> | ||
<li><code>npm install</code> (nur beim ersten Mal)</li> | ||
<li><code>grunt lang</code> (das wird nur die Sprachen im Ordner <code>dist/lang</code> erneuern)</li> | ||
<li>Chorus2 aktualisieren</li> | ||
</ol> | ||
<h2 id="r-ckgriff-auf-englisch">Rückgriff auf Englisch</h2> | ||
<p>Solange <code>msgid</code> in deiner <code>LANG_CODE.po</code> noch nicht vorhanden sind, wird die | ||
englische Zeichenkette als Standard verwendet. Gleiches gilt für die Seite | ||
<code>LANG_CODE/PAGE.md</code>, falls sie vorhanden ist.</p> | ||
<h2 id="eine-aktualisierung-einreichen">Eine Aktualisierung einreichen</h2> | ||
<p>Einen <strong>pull request</strong> <a href="https://github.com/jez500/chorus2">GitHub</a> von einem | ||
neuen Zweig (fork) aus zu senden, ist der beste Weg. | ||
Aktualisierungen über andere Wege werden aber auch berücksichtigt.</p> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.