-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
doc-br/Tools
Folders and files
Name | Name | Last commit message | Last commit date | |
---|---|---|---|---|
Repository files navigation
Dicas iniciais para os recém chegados ao projeto doc-br Configuração do xemacs para trabalhar com SGML Para trabalhar com a documentação do FreeBSD é essencial a instalação de alguns aplicativos, dentre eles os mais importantes são: * /usr/ports/textproc/docproj * /usr/ports/editors/xemacs * /usr/ports/editors/xemacs-packages * /usr/ports/editors/vim De que instalar os aplicativos acima é importante pegar uma cópia atualizada do doc-all, você pode obter a cópia mais recente com o uso do cvsup (cvsup -g -L 2 arquivo.conf) , usando a configuração abaixo: ------------corte-aqui------------ *default host=cvsup.FreeBSD.org *default base=/usr *default prefix=/usr *default release=cvs tag=. *default delete use-rel-suffix doc-all ------------corte-aqui------------ Depois de baixar uma cópia do doc-all, você precisa definir uma série de variaveis de ambiente, para isso adicione as seguintes linhas ao seu arquivo .profile: SGML_ROOT=/usr/local/share/sgml SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/jade/catalog SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/html/catalog:$SGML_CATALOG_FILES SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES SGML_CATALOG_FILES=/usr/doc/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES SGML_CATALOG_FILES=/usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES SGML_CATALOG_FILES=~/doc-br/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES export SGML_CATALOG_FILES Lembre de mudar a linha referente ao seu diretório de trabalho, ou seja, ajuste a mesma para apontar para o diretorio onde vc irá fazer o checkout do handbook. Configuradas as váriaveis acima é necessário configurar o xemacs, para isso edite o arquivo ~/.emacs e adicione as seguintes linhas: ------------corte-aqui------------ ;; adaptative indenting (require 'filladapt) ;; have both line and column numbering (setq line-number-mode t) (setq column-number-mode t) ;; sgml mode right from startup (require 'psgml-startup) (add-hook 'sgml-mode-hook (function (lambda() (auto-fill-mode t) (setq max-specpdl-size 20000) (setq max-lisp-eval-depth 1000) (setq fill-column 70) (setq next-line-add-newlines nil) (setq indent-tabs-mode nil) (setq sgml-indent-step 2) (setq sgml-omittag nil) (setq sgml-insert-missing-element-comment nil) (setq sgml-attribute-indent-function 'sgml-indent-according-to-level) (setq sgml-indent-data t) ) ) ) ;; personal email (custom-set-variables '(user-mail-address "[email protected]" t) '(query-user-mail-address nil)) (custom-set-faces) ------------corte-aqui------------ Lembre-se de definir corretamente o seu email. Uma vez configurado o xemacs você já pode trabalhar com os arquivos SGML, que eles serão reconhecidos de forma correta. _________________________________________________________________ Dicas para uso do CVS Para acessar o servidor de CVS do projeto doc-br , vocês precisam de um login válido na BerliOS, a qual pode ser criada através do endereço [1]http://developer.berlios.de , uma vez cria a conta a mesma precisa ser associada ao projeto doc-br. Quando esta associação tiver sido concluida você poderá acessar o CVS com permissão de escrita. Para acessar o servidor de CVS é necessário definir algumas variaveis de ambiente no seu arquivo de profile: CVS_RSH=ssh export CVS_RSH CVSROOT=:ext:[email protected]:/cvsroot/doc-br export CVSROOT Se usar uma C Shell (padrao no FreeBSD) coloque seu ~/.cshrc setenv CVS_RSH ssh setenv CVSROOT :ext:[email protected]:/cvsroot/doc-br Uma vez definidas estas variáveis você ja pdoerá acessar o servidor de CVS, sugerimos que adote a seguinte metodologia de trabalho: a) Crie um diretorio doc-br no seu diretorio home e execute de dentro dele o comando "cvs co pt_BR.ISO8859-1". b) Procure sempre executar o comando de commit "cvs ci" de dentro do diretório do capitulo o qual você está traduzindo, de forma a não corrermos o risco de sobrescrevermos com cópias desatualizadas os capitulos dos demais colegas (apesar do cvs dar um alerta nesse caso). c) Sempre execute o commit do seu capitulo quando for encerrar uma sessão de tradução, isso vai garantir que os snapshots estarão sempre atualizados :) d) Antes de retomar o processo de tradução sempre execute um "cvs update" de dentro do diretório ~/doc-br/pt_BR.ISO8859-1, dessa forma vc terá sempre uma cópia atualizada de todos os capitulos na sua maquina, funcionando como um "backup remoto" ;) e) Se voce desejar ver o log de commits de um determinado arquivo utilize o comando "cvs log nomedoarquivo" f) Se desejar ver o que mudou de uma revisão para a outra de um determinado arquivo utilize o comando "cvs diff -rRevisão_atual -rRevisão_anterior_nome_do_arquivo" g) Se tiverem dificuldades com o uso do CVS leiam o documento [2]http://cvsbook.red-bean.com/ h) Evitem enviar em um mesmo commit, alterações de conteudo com alterações de formatação. _________________________________________________________________ Regras básicas de formatação dos SGMLs para o projeto DOC-BR * Sempre que for possivel substitua um conjunto de 8 espaços por um tab, esta regra do projeto de documentação é para evitar uso desnecessário de bytes. * Utilize sempre 2 espaços após cada separador frasal * Não utilize espaços depois da tag <para> e nem antes e depois da tag </para>. * O paragrafo deve começar na mesma linha onde se colocou a TAG <para> * Uma linha não pode exceder 70 colunas * Quando um paragrafo é quebrado em varias linhas, as linhas que terminarem em palavras normais devem ter um espaço em branco no final e as que terminarem em um separador frasal devem possuir 2 espaços. * As tags de menos tipo devem estar sempre no mesmo nivel de identação. Quando tiverem oportunidade consultem o documento [3]http://doc.fugspbr.org/fdp/writing-style.html _________________________________________________________________ O módulo tools possui varios scripts para auxilia-lo na tarefa de adequar seus arquivos ao padrão do DOC-BR _________________________________________________________________ References 1. http://developer.berlios.de/ 2. http://cvsbook.red-bean.com/ 3. http://doc.fugspbr.org/fdp/writing-style.html
About
Este repositório possui varios scripts para auxiliá-lo na tarefa de adequar seus arquivos ao padrão do DOC-BR
Resources
Stars
Watchers
Forks
Releases
No releases published
Packages 0
No packages published