-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 21.9% (2192 of 9965 strings) Translation: Weblate/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/ko/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Weblate 5.9.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 08:30+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 08:03+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 14:39+0000\n" | ||
"Last-Translator: Uijong Wei <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/" | ||
"documentation/ko/>\n" | ||
|
@@ -595,13 +595,17 @@ msgid "" | |
"otherwise the site-wide permissions provided by membership in the `Users` " | ||
"and `Reviewers` teams won’t have any effect." | ||
msgstr "" | ||
"모든 프로젝트를 `퍼블릭`(:ref:`acl`을 참고하세요)으로 유지하지 않으면 `유저` " | ||
"및 `리뷰어` 팀의 멤버십으로 주어지는 전체 사이트 권한이 주어지지 않습니다." | ||
|
||
#: ../../admin/access.rst:252 | ||
msgid "" | ||
"You may also grant some additional permissions of your choice to the default " | ||
"teams. For example, you may want to give a permission to manage screenshots " | ||
"to all the `Users`." | ||
msgstr "" | ||
"여러분은 또한 기본 팀에 대한 선택의 추가적인 권한을 승인해야합니다. 예를들어 " | ||
"여러분은 모든 `유저`들에게 스크린샷을 사용한 권리를 주고 싶을 것입니다." | ||
|
||
#: ../../admin/access.rst:256 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4438,25 +4442,29 @@ msgstr "전체 사이트, 한 프로젝트, 요소, 언어 공지사항을 포 | |
#: ../../admin/announcements.rst:10 | ||
msgid "" | ||
"Announce the purpose, deadlines, status, or specify targets for translation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "번역을 위해 목적, 마감기한, 상태, 구체적인 목표를 공지하세요." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:12 | ||
msgid "" | ||
"The users will receive notification on the announcements for watched " | ||
"projects (unless they opt out)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "유저들은 관심 프로젝트(선택 해제를 하지 않는다면)에 대한 공지에 알림을 받게 " | ||
"될 것입니다." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:15 | ||
msgid "" | ||
"This can be useful for various things from announcing the purpose of the " | ||
"website to specifying targets for translations." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "이것은 웹사이트의 목적을 알리는 것부터 번역 목적을 구체화하는 것까지 다양한 " | ||
"용도로 쓰일 수 있습니다." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:18 | ||
msgid "" | ||
"The announcements can posted on each level in the :guilabel:`Manage` menu, " | ||
"using :guilabel:`Post announcement`:" | ||
msgstr "" | ||
"공지사항은 :guilabel:Manage 메뉴는 각 레벨의 :guilbael:`관리` 에서 :guilavel:" | ||
" `공지사항 게시`을 사용하여 게시할 수 있습니다:" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:21 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4466,44 +4474,44 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:24 | ||
msgid "It can be also added using the admin interface:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "또한 관리자 인터페이스를 통해 추가될 수 있습니다:" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:28 | ||
msgid "The announcements are then shown based on their specified context:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "공지는 특정 맥락에 따라 보여집니다:" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:30 | ||
msgid "No context specified" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "지정된 컨텍스트가 없습니다" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:32 | ||
msgid "Shown on dashboard (landing page)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "대시보드에 보입니다(랜딩 페이지)." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:34 | ||
msgid "Project specified" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "구체화된 프로젝트" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:36 | ||
msgid "" | ||
"Shown within the project, including all its components and translations." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "프로젝트에 요소와 번역을 포함한 모든 사항이 표시 됩니다." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:38 | ||
msgid "Component specified" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "구체화된 구성 요소" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:40 | ||
msgid "Shown for a given component and all its translations." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "주어진 구성 요소와 해당 번역이 표시됩니다." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:42 | ||
msgid "Language specified" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "구체화된 언어" | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:44 | ||
msgid "Shown on the language overview and all translations in that language." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "언어 개요와 모든 번역 사항이 표시됩니다." | ||
|
||
#: ../../admin/announcements.rst:47 | ||
msgid "This is how it looks on the language overview page:" | ||
|
@@ -4584,7 +4592,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"Please check their documentation for generic configuration instructions in :" | ||
"doc:`psa:configuration/django`." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "일반 설정에 대한 지침은 :doc: `psa:configuration/django`의 문서를 참고하세요." | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:43 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4593,10 +4601,14 @@ msgid "" | |
"support this, please enforce e-mail validation on the Weblate side by " | ||
"configuring FORCE_EMAIL_VALIDATION for them. For example:" | ||
msgstr "" | ||
"기본적으로 웹레이트는 이메일 주소를 검증하기 위한 인증 서비스를 서드 파티에 " | ||
"의존하고 있습니다. 만약 사용하길 원하는 서비스가 이것을 지원하지 않는다면 " | ||
"FORCE_EMAIL_VALIDATION을 설정하여 웹레이트에서 이메일을 검증하세요. 예를 " | ||
"들어:" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:52 | ||
msgid ":doc:`psa:pipeline`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":doc:`psa:pipeline`" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:54 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4618,11 +4630,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../admin/auth.rst:68 | ||
msgid ":doc:`Python Social Auth backend <psa:backends/index>`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":doc: `파이썬 소셜 인증 백앤드 <psa:backends/index>`" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:71 | ||
msgid "OpenID authentication" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "공개 ID 인증" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:73 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4633,11 +4645,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../admin/auth.rst:89 | ||
msgid ":doc:`psa:backends/openid`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":doc: `psa:backends/openid`" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:94 | ||
msgid "GitHub authentication" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "깃허브 인증" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:96 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4667,10 +4679,13 @@ msgid "" | |
"domain. In case you get errors about URL mismatch, you might want to fix " | ||
"this, see :ref:`production-site`." | ||
msgstr "" | ||
"웹레이트는 도메인 구성을 포함하여 인증 동안 콜백 URL을 제공합니다. 만약 URL " | ||
"미스매치와 관련한 에러가 발생했을 경우 이것을 고치길 원한다면 :ref: " | ||
"`production-site를 참고하세요." | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:126 | ||
msgid ":doc:`psa:backends/github`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":doc:`psa:backends/github`" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:131 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -4704,13 +4719,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../admin/auth.rst:168 | ||
msgid "Bitbucket authentication" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bitbucket 인증" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:170 | ||
msgid "" | ||
"You need to register an application on Bitbucket and then tell Weblate all " | ||
"its secrets:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bitbucket에 가입한 후 Weblate에 모든 비밀 정보를 등록해야합니다:" | ||
|
||
#: ../../admin/auth.rst:190 | ||
msgid ":doc:`psa:backends/bitbucket`" | ||
|