-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
3934.yml
105 lines (83 loc) · 4.52 KB
/
3934.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 3934
Lemma: そっくり
Lesung: ''
Tonhöhen: /^\.
Definition: ganz, vollständig; sehr ähnlich
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv, na-no-adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼女は母親にそっくりだ。
彼女[かのじょ]は 母親[ははおや]にそっくりだ。
Sie sieht ihrer Mutter zum Verwechseln ähnlich.
全額をそっくり返金しました。
全額[ぜんがく]をそっくり 返金[へんきん]しました。
Ich habe den gesamten Betrag vollständig zurückerstattet.
彼の声は父親とそっくりだ。
彼[かれ]の 声[こえ]は 父親[ちちおや]とそっくりだ。
Seine Stimme gleicht der seines Vaters aufs Haar.
この絵は本物そっくりの模写だ。
この 絵[え]は 本物[ほんもの]そっくりの 模写[もしゃ]だ。
Dieses Gemälde ist eine täuschend echte Kopie des Originals.
彼女は祖母にそっくり似ている。
彼女[かのじょ]は 祖母[そぼ]にそっくり 似[に]ている。
Sie gleicht ihrer Großmutter wie ein Ei dem anderen.
残高をそっくり引き出した。
残高[ざんだか]をそっくり 引[ひ]き 出[だ]した。
Ich habe den gesamten Kontostand abgehoben.
この人形は実物そっくりに作られている。
この 人形[にんぎょう]は 実物[じつぶつ]そっくりに 作[つく]られている。
Diese Puppe ist lebensecht gestaltet.
彼は父親そっくりの性格だ。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]そっくりの 性格[せいかく]だ。
Er hat genau den gleichen Charakter wie sein Vater.
今月の給料をそっくり貯金した。
今月[こんげつ]の 給料[きゅうりょう]をそっくり 貯金[ちょきん]した。
Ich habe mein ganzes Gehalt dieses Monats gespart.
この偽物は本物にそっくりだ。
この 偽物[にせもの]は 本物[ほんもの]にそっくりだ。
Diese Fälschung sieht dem Original zum Verwechseln ähnlich.
彼は兄とそっくりの顔をしている。
彼[かれ]は 兄[あに]とそっくりの 顔[かお]をしている。
Er hat genau das gleiche Gesicht wie sein älterer Bruder.
部屋をそっくりリフォームした。
部屋[へや]をそっくりリフォームした。
Ich habe das Zimmer komplett renoviert.
この子は母親そっくりの目をしている。
この 子[こ]は 母親[ははおや]そっくりの 目[め]をしている。
Dieses Kind hat genau die gleichen Augen wie seine Mutter.
彼女は姉にそっくりな声をしている。
彼女[かのじょ]は 姉[あね]にそっくりな 声[こえ]をしている。
Sie hat eine Stimme, die der ihrer älteren Schwester sehr ähnlich ist.
彼らは全財産をそっくり寄付した。
彼[かれ]らは 全[ぜん]財産[ざいさん]をそっくり 寄付[きふ]した。
Sie haben ihr gesamtes Vermögen gespendet.
この子犬は母犬にそっくりだ。
この 子犬[こいぬ]は 母犬[ぼけん]にそっくりだ。
Dieser Welpe sieht seiner Mutter sehr ähnlich.
彼は祖父そっくりの歩き方をする。
彼[かれ]は 祖父[そふ]そっくりの 歩[ある]き 方[かた]をする。
Er geht genau wie sein Großvater.
彼女は友達の髪型をそっくりまねた。
彼女[かのじょ]は 友達[ともだち]の 髪型[かみがた]をそっくりまねた。
Sie hat die Frisur ihrer Freundin exakt kopiert.
この復元された建物は昔のものにそっくりだ。
この 復元[ふくげん]された 建物[たてもの]は 昔[むかし]のものにそっくりだ。
Dieses restaurierte Gebäude sieht genau wie das Original aus der Vergangenheit aus.
彼は父親そっくりの趣味を持っている。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]そっくりの 趣味[しゅみ]を 持[も]っている。
Er hat genau die gleichen Hobbys wie sein Vater.
彼女は母親そっくりの料理の腕前だ。
彼女[かのじょ]は 母親[ははおや]そっくりの 料理[りょうり]の 腕前[うでまえ]だ。
Sie kocht genauso gut wie ihre Mutter.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''