-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
2658.yml
101 lines (80 loc) · 6.18 KB
/
2658.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 2658
Lemma: 地下鉄
Lesung: ちかてつ
Tonhöhen: (/)^^^
Definition: U-Bahn
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
地下鉄の駅を探した。
地下鉄[ちかてつ]の 駅[えき]を 探[さが]した。
Ich habe nach einer U-Bahn-Station gesucht.
通勤時間を短縮するために、地下鉄を利用することにした。
通勤時間[つうきんじかん]を 短縮[たんしゅく]するために、地下鉄[ちかてつ]を 利用[りよう]することにした。
Um meine Pendelzeit zu verkürzen, habe ich beschlossen, die U-Bahn zu benutzen.
地下鉄で通勤すると、渋滞を気にしなくて済む。
地下鉄[ちかてつ]で 通勤[つうきん]すると、渋滞[じゅうたい]を 気[き]にしなくて 済[す]む。
Wenn man mit der U-Bahn pendelt, muss man sich keine Sorgen um Staus machen.
地下鉄に乗るときは、降りる駅を間違えないように注意しましょう。
地下鉄[ちかてつ]に 乗[の]るときは、降[お]りる 駅[えき]を 間違[まちが]えないように 注意[ちゅうい]しましょう。
Achten Sie darauf, nicht an der falschen Station auszusteigen, wenn Sie die U-Bahn benutzen.
地下鉄のホームは混雑しているので、端に立たないでください。
地下鉄[ちかてつ]のホームは 混雑[こんざつ]しているので、端[はし]に 立[た]たないでください。
Da der U-Bahnsteig überfüllt ist, stehen Sie bitte nicht am Rand.
地下鉄を使えば、S駅まで十分くらいで着きますよ。
地下鉄[ちかてつ]を 使[つか]えば、S 駅[えき]まで 十分[じゅっぷん]くらいで 着[つ]きますよ。
Mit der U-Bahn erreichen Sie den Bahnhof S in etwa zehn Minuten.
私はいつも地下鉄やバスを使うようにしているんだ。
私[わたし]はいつも 地下鉄[ちかてつ]やバスを 使[つか]うようにしているんだ。
Ich versuche immer, die U-Bahn oder den Bus zu benutzen.
地下鉄サリン事件について歴史の授業で学んだ。
地下鉄[ちかてつ]サリン 事件[じけん]について 歴史[れきし]の 授業[じゅぎょう]で 学[まな]んだ。
Wir haben im Geschichtsunterricht über den Sarin-Anschlag in der U-Bahn gelernt.
地下鉄の路線図を見ながら、最短ルートを探しています。
地下鉄[ちかてつ]の 路線図[ろせんず]を 見[み]ながら、最短[さいたん]ルートを 探[さが]しています。
Ich suche nach der kürzesten Route, während ich den U-Bahn-Linienplan betrachte.
地下鉄の中でスマホを使うときは、周りの人に迷惑をかけないように気をつけましょう。
地下鉄[ちかてつ]の 中[なか]でスマホを 使[つか]うときは、周[まわ]りの 人[ひと]に 迷惑[めいわく]をかけないように 気[き]をつけましょう。
Achten Sie darauf, andere nicht zu stören, wenn Sie Ihr Smartphone in der U-Bahn benutzen.
地下鉄の駅には、エレベーターやエスカレーターが設置されています。
地下鉄[ちかてつ]の 駅[えき]には、エレベーターやエスカレーターが 設置[せっち]されています。
In U-Bahn-Stationen sind Aufzüge und Rolltreppen installiert.
地下鉄の車内は静かに過ごすのがマナーです。
地下鉄[ちかてつ]の 車内[しゃない]は 静[しず]かに 過[す]ごすのがマナーです。
Es gehört zur Etikette, sich in der U-Bahn ruhig zu verhalten.
地下鉄の駅名を覚えるのに苦労している。
地下鉄[ちかてつ]の 駅名[えきめい]を 覚[おぼ]えるのに 苦労[くろう]している。
Ich habe Schwierigkeiten, mir die Namen der U-Bahn-Stationen zu merken.
地下鉄の運賃は距離によって変わります。
地下鉄[ちかてつ]の 運賃[うんちん]は 距離[きょり]によって 変[か]わります。
Die Fahrpreise für die U-Bahn variieren je nach Entfernung.
地下鉄の時刻表を確認して、遅刻しないようにしよう。
地下鉄[ちかてつ]の 時刻表[じこくひょう]を 確認[かくにん]して、遅刻[ちこく]しないようにしよう。
Lass uns den U-Bahn-Fahrplan überprüfen, damit wir nicht zu spät kommen.
地下鉄を使うと、地上の渋滞を避けられるよ。
地下鉄[ちかてつ]を 使[つか]うと、地上[ちじょう]の 渋滞[じゅうたい]を 避[さ]けられるよ。
Wenn du die U-Bahn benutzt, kannst du die Staus an der Oberfläche vermeiden.
地下鉄の駅には、防犯カメラが設置されています。
地下鉄[ちかてつ]の 駅[えき]には、防犯[ぼうはん]カメラが 設置[せっち]されています。
In U-Bahn-Stationen sind Überwachungskameras installiert.
地下鉄の駅構内では、携帯電話の電波が届かないことがあります。
地下鉄[ちかてつ]の 駅構内[えきこうない]では、携帯電話[けいたいでんわ]の 電波[でんぱ]が 届[とど]かないことがあります。
In U-Bahn-Stationen kann es vorkommen, dass kein Mobilfunksignal verfügbar ist.
地下鉄の車両は、地上の電車より小さいですね。
地下鉄[ちかてつ]の 車両[しゃりょう]は、地上[ちじょう]の 電車[でんしゃ]より 小[ちい]さいですね。
Die U-Bahn-Wagen sind kleiner als die Züge an der Oberfläche, nicht wahr?
地下鉄の駅には、緊急時用の避難経路が表示されています。
地下鉄[ちかてつ]の 駅[えき]には、緊急時[きんきゅうじ]用[よう]の 避難[ひなん]経路[けいろ]が 表示[ひょうじ]されています。
In U-Bahn-Stationen sind Fluchtwege für Notfälle ausgeschildert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''