-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
2587.yml
101 lines (80 loc) · 5.5 KB
/
2587.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 2587
Lemma: 新幹線
Lesung: しんかんせん
Tonhöhen: /^\...
Definition: Hochgeschwindigkeitszug
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私たちは新幹線で旅行します。
私[わたし]たちは 新幹線[しんかんせん]で 旅行[りょこう]します。
Wir reisen mit dem Shinkansen.
新幹線は日本の高速鉄道システムです。
新幹線[しんかんせん]は 日本[にほん]の 高速[こうそく] 鉄道[てつどう]システムです。
Der Shinkansen ist Japans Hochgeschwindigkeits-Bahnsystem.
東京から大阪まで新幹線で2時間半かかります。
東京[とうきょう]から 大阪[おおさか]まで 新幹線[しんかんせん]で2時間半[じかんはん]かかります。
Es dauert zweieinhalb Stunden mit dem Shinkansen von Tokyo nach Osaka.
新幹線の切符を予約しましたか?
新幹線[しんかんせん]の 切符[きっぷ]を 予約[よやく]しましたか?
Hast du die Shinkansen-Tickets reserviert?
新幹線は時刻表通りに運行しています。
新幹線[しんかんせん]は 時刻表[じこくひょう] 通[どお]りに 運行[うんこう]しています。
Der Shinkansen verkehrt pünktlich nach Fahrplan.
子供たちは初めて新幹線に乗って興奮していた。
子供[こども]たちは 初[はじ]めて 新幹線[しんかんせん]に 乗[の]って 興奮[こうふん]していた。
Die Kinder waren aufgeregt, als sie zum ersten Mal mit dem Shinkansen fuhren.
新幹線の車内は静かで快適です。
新幹線[しんかんせん]の 車内[しゃない]は 静[しず]かで 快適[かいてき]です。
Der Innenraum des Shinkansen ist ruhig und komfortabel.
新幹線のグリーン車は普通車より広くて快適だ。
新幹線[しんかんせん]のグリーン 車[しゃ]は 普通車[ふつうしゃ]より 広[ひろ]くて 快適[かいてき]だ。
Die Green Car des Shinkansen ist geräumiger und komfortabler als die normalen Wagen.
新幹線は1964年に初めて運行を開始しました。
新幹線[しんかんせん]は1964年[ねん]に 初[はじ]めて 運行[うんこう]を 開始[かいし]しました。
Der Shinkansen nahm 1964 zum ersten Mal seinen Betrieb auf.
新幹線に乗る前に駅の売店でお弁当を買おう。
新幹線[しんかんせん]に 乗[の]る 前[まえ]に 駅[えき]の 売店[ばいてん]でお 弁当[べんとう]を 買[か]おう。
Lass uns vor der Shinkansen-Fahrt am Kiosk im Bahnhof ein Bento kaufen.
新幹線の駅には特別な改札口があります。
新幹線[しんかんせん]の 駅[えき]には 特別[とくべつ]な 改札口[かいさつぐち]があります。
Shinkansen-Bahnhöfe haben spezielle Bahnsteigzugänge.
新幹線は他の列車より優先されます。
新幹線[しんかんせん]は 他[ほか]の 列車[れっしゃ]より 優先[ゆうせん]されます。
Der Shinkansen hat Vorrang vor anderen Zügen.
新幹線の運転士になるのは簡単ではありません。
新幹線[しんかんせん]の 運転士[うんてんし]になるのは 簡単[かんたん]ではありません。
Es ist nicht einfach, Shinkansen-Fahrer zu werden.
新幹線の発車時刻を確認してください。
新幹線[しんかんせん]の 発車[はっしゃ] 時刻[じこく]を 確認[かくにん]してください。
Bitte überprüfen Sie die Abfahrtszeit des Shinkansen.
新幹線は日本の技術力を象徴しています。
新幹線[しんかんせん]は 日本[にほん]の 技術力[ぎじゅつりょく]を 象徴[しょうちょう]しています。
Der Shinkansen symbolisiert Japans technologische Fähigkeiten.
新幹線の車窓から富士山が見えました。
新幹線[しんかんせん]の 車窓[しゃそう]から 富士山[ふじさん]が 見[み]えました。
Ich konnte den Berg Fuji aus dem Fenster des Shinkansen sehen.
新幹線の開発は日本の経済成長に貢献しました。
新幹線[しんかんせん]の 開発[かいはつ]は 日本[にほん]の 経済[けいざい] 成長[せいちょう]に 貢献[こうけん]しました。
Die Entwicklung des Shinkansen trug zum wirtschaftlichen Wachstum Japans bei.
新幹線で出張に行くのが楽しみだ。
新幹線[しんかんせん]で 出張[しゅっちょう]に 行[い]くのが 楽[たの]しみだ。
Ich freue mich darauf, mit dem Shinkansen auf Geschäftsreise zu gehen.
新幹線の安全性は世界的に高く評価されています。
新幹線[しんかんせん]の 安全性[あんぜんせい]は 世界的[せかいてき]に 高[たか]く 評価[ひょうか]されています。
Die Sicherheit des Shinkansen wird weltweit hoch geschätzt.
新幹線の料金は普通の電車より高いです。
新幹線[しんかんせん]の 料金[りょうきん]は 普通[ふつう]の 電車[でんしゃ]より 高[たか]いです。
Die Fahrpreise für den Shinkansen sind höher als für normale Züge.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''