-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
2419.yml
130 lines (108 loc) · 6.2 KB
/
2419.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Rang: 2419
Lemma: 何と
Lesung: なんと
Tonhöhen: \..
Definition: wie; was für ein(e)
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv, interj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
なんと素晴らしい歌だろう。
なんと 素晴[すば]らしい 歌[うた]だろう。
Was für ein schönes Lied!
なんと素晴らしい景色だろう。
なんと 素晴[すば]らしい 景色[けしき]だろう。
Was für eine wundervolle Aussicht!
お別れの手紙を書くのは何と難しいことでしょう。
お 別[わか]れの 手紙[てがみ]を 書[か]くのは 何[なん]と 難[むずか]しいことでしょう。
Wie schwer ist es, einen Abschiedsbrief zu schreiben!
彼らが不在の二日間は、何と長かったことだろう。
彼[かれ]らが 不在[ふざい]の 二日間[ふつかかん]は、何[なん]と 長[なが]かったことだろう。
Wie lang waren die zwei Tage ihrer Abwesenheit gewesen!
何とまあ、お久しぶり。
何[なん]とまあ、お 久[ひさ]しぶり。
Ach, wir haben uns ja lange nicht gesehen!
なんと、その人が真犯人だったとは。
なんと、その 人[ひと]が 真犯人[しんはんにん]だったとは。
Also, dass der der Täter gewesen ist!
何と言っても、彼女は素晴らしい歌手だ。
何[なん]と 言[い]っても、彼女[かのじょ]は 素晴[すば]らしい 歌手[かしゅ]だ。
Wie man es auch dreht und wendet, sie ist eine hervorragende Sängerin.
何と難しい問題なんだ。
何[なん]と 難[むずか]しい 問題[もんだい]なんだ。
Was für eine schwierige Frage!
なんと、今日は雪が降っている。
なんと、今日[きょう]は 雪[ゆき]が 降[ふ]っている。
Aber nein, heute schneit es!
何と言えばいいか分からない。
何[なん]と 言[い]えばいいか 分[わ]からない。
Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll.
なんと、試験に合格したんだって。
なんと、試験[しけん]に 合格[ごうかく]したんだって。
Stell dir vor, ich habe die Prüfung bestanden!
何と美しい花だろう。
何[なん]と 美[うつく]しい 花[はな]だろう。
Was für eine wunderschöne Blume!
なんと、彼は一週間で10キロ痩せたそうだ。
なんと、彼[かれ]は 一週間[いっしゅうかん]で10キロ 痩[や]せたそうだ。
Sage und schreibe, er soll in einer Woche 10 Kilo abgenommen haben.
何と言ったらいいのか分からない状況だった。
何[なん]と 言[い]ったらいいのか 分[わ]からない 状況[じょうきょう]だった。
Es war eine Situation, in der ich nicht wusste, was ich sagen sollte.
なんと、彼女は3カ国語を話せるんだって。
なんと、彼女[かのじょ]は3カ国語[かこくご]を 話[はな]せるんだって。
Stell dir vor, sie kann drei Sprachen sprechen!
何と、この料理はとてもおいしい。
何[なん]と、この 料理[りょうり]はとても おいしい。
Meine Güte, dieses Gericht ist sehr lecker!
何と言えば良いのか。この状況は複雑すぎる。
何[なん]と 言[い]えば 良[よ]いのか。この 状況[じょうきょう]は 複雑[ふくざつ]すぎる。
Wie soll ich das nur sagen? Diese Situation ist zu kompliziert.
なんと、彼は宝くじで1000万円当たったらしい。
なんと、彼[かれ]は 宝[たから]くじで1000万[まん] 円[えん] 当[あ]たったらしい。
Stell dir vor, er soll in der Lotterie 10 Millionen Yen gewonnen haben.
何と言うか、この味は独特だね。
何[なん]と 言[い]うか、この 味[あじ]は 独特[どくとく]だね。
Wie soll ich sagen, dieser Geschmack ist einzigartig.
何とも言えない気持ちだ。
何[なん]とも 言[い]えない 気持[きも]ちだ。
Es ist ein unbeschreibliches Gefühl.
なんと、この本は100年以上前に書かれたものだ。
なんと、この 本[ほん]は100年[ねん] 以上[いじょう] 前[まえ]に 書[か]かれたものだ。
Stell dir vor, dieses Buch wurde vor über 100 Jahren geschrieben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>何と (なんと) ist ein vielseitiges Adverb und eine Interjektion mit mehreren Bedeutungen:</p>
<ul>
<li>Es drückt Erstaunen oder Betonung aus:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">暗殺者[あんさつしゃ]。<u>なんと</u> 忌[い]まわしい 言葉[ことば]だ。</div>
<div class="de spoiler">Meuchelmörder! Was für ein abscheuliches Wort!</div>
</div>
<li>Es wird verwendet, um nach der Art und Weise zu fragen oder um Verwunderung auszudrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">お 別[わか]れの 手紙[てがみ]を 書[か]くと 言[い]うのは<u>何と</u> 難[むずか]しい 事[こと]で 御座[ござ]いましょう。</div>
<div class="de spoiler">Wie schwer ist es, einen 'Abschiedsbrief' zu schreiben!</div>
</div>
<li>Es kann auch verwendet werden, um Überraschung oder Ungläubigkeit auszudrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>なんと</u>、 添加物[てんかぶつ]はごく 微量[びりょう]のパラベンのみ。</div>
<div class="de spoiler">Aber nein, es wird nur eine winzige Menge Paraben zugesetzt, sonst nichts.</div>
</div>
<li>In manchen Kontexten kann es auch "nicht wahr?" oder "oder?" bedeuten:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>なんと</u>うれしいじゃあありませんか。</div>
<div class="de spoiler">Ist das nicht schön?</div>
</div>
</ul>
<p>Eine häufige Redewendung mit 何と ist 何と言っても (なんといっても), was "wie dem auch sei" oder "auf jeden Fall" bedeutet.</p>
</p>