-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1916.yml
111 lines (90 loc) · 4.69 KB
/
1916.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Rang: 1916
Lemma: あっ
Lesung: ''
Tonhöhen: /^
Definition: Ach!
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: interj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
あっ、電話だ。
あっ、電話[でんわ]だ。
Oh, das Telefon klingelt.
あっと叫んで、彼女は後ろに飛び退いた。
あっと 叫[さけ]んで、彼女[かのじょ]は 後[うし]ろに 飛[と]び 退[しりぞ]いた。
Mit einem erschrockenen Ausruf sprang sie zurück.
あっと感心するほど美しい景色だった。
あっと 感心[かんしん]するほど 美[うつく]しい 景色[けしき]だった。
Es war eine atemberaubend schöne Landschaft.
「あっ、しまった。財布を忘れた。」
「あっ、しまった。財布[さいふ]を 忘[わす]れた。」
"Oh nein! Ich habe meine Geldbörse vergessen."
あっ、そうだ。今日は母の誕生日だった。
あっ、そうだ。今日[きょう]は 母[はは]の 誕生日[たんじょうび]だった。
Ach ja, richtig. Heute ist der Geburtstag meiner Mutter.
「あっ、待って!」と彼女は急いで叫んだ。
「あっ、待[ま]って!」と 彼女[かのじょ]は 急[いそ]いで 叫[さけ]んだ。
"Hey, warte!", rief sie hastig.
あっという間に春が過ぎ去った。
あっという 間[ま]に 春[はる]が 過[す]ぎ 去[さ]った。
Der Frühling verging im Nu.
あっと言わせるほどの驚きだった。
あっと 言[い]わせるほどの 驚[おどろ]きだった。
Es war eine Überraschung, die einen sprachlos machte.
あっ、どうも。お久しぶりです。
あっ、どうも。お 久[ひさ]しぶりです。
Ah, hallo. Lange nicht gesehen.
「あっ、そうですか。わかりました。」
「あっ、そうですか。わかりました。」
"Ach so. Ich verstehe."
あっ、危ない!車に気をつけて!
あっ、危[あぶ]ない!車[くるま]に 気[き]をつけて!
Pass auf! Vorsicht vor dem Auto!
あっという間に夏休みが終わってしまった。
あっという 間[ま]に 夏休[なつやす]みが 終[お]わってしまった。
Die Sommerferien waren im Handumdrehen vorbei.
あっ、ごめんなさい。間違えました。
あっ、ごめんなさい。間違[まちが]えました。
Oh, Entschuldigung. Ich habe mich geirrt.
「あっ、それ私のペンです。」
「あっ、それ 私[わたし]のペンです。」
"Ah, das ist mein Stift."
あっと驚く結末だった。
あっと 驚[おどろ]く 結末[けつまつ]だった。
Es war ein verblüffendes Ende.
あっ、雨が降ってきた。傘を持ってくるんだった。
あっ、雨[あめ]が 降[ふ]ってきた。傘[かさ]を 持[も]ってくるんだった。
Oh, es fängt an zu regnen. Ich hätte einen Regenschirm mitnehmen sollen.
「あっ、どうぞお入りください。」
「あっ、どうぞお 入[はい]りください。」
"Ah, bitte kommen Sie herein."
あっ、そういえば、明日は会議があるんだった。
あっ、そういえば、明日[あした]は 会議[かいぎ]があるんだった。
Ach ja, jetzt wo du es sagst, morgen ist ja die Besprechung.
あっと言う間に一年が過ぎてしまった。
あっと 言[い]う 間[ま]に 一年[いちねん]が 過[す]ぎてしまった。
Ein Jahr verging wie im Flug.
あっ、思い出した。彼の名前は田中さんだ。
あっ、思[おも]い 出[だ]した。彼[かれ]の 名前[なまえ]は 田中[たなか]さんだ。
Ah, jetzt erinnere ich mich. Sein Name ist Tanaka.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>あっ wird als Ausruf in verschiedenen Situationen verwendet:</p>
<ul>
<li>Überraschung oder Erstaunen: <div class="jp">あっ、財布[さいふ]を 忘[わす]れた!</div>
<div class="de spoiler">Oh nein, ich habe meine Geldbörse vergessen!</div>
</li>
<li>Plötzliches Erinnern: <div class="jp">あっ、そうだ。今日[きょう]は 会議[かいぎ]がある。</div>
<div class="de spoiler">Ach ja, richtig. Heute ist die Besprechung.</div>
</li>
<li>Als Antworteinleitung: <div class="jp">「あっ、はい。わかりました。」</div>
<div class="de spoiler">"Ah, ja. Ich verstehe.