-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1657.yml
101 lines (80 loc) · 6.61 KB
/
1657.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1657
Lemma: 一定
Lesung: いってい
Tonhöhen: /^^^
Definition: bestimmt, festgelegt; konstant
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
会社員は、一定の年齢になれば退職しなければならない。
会社員[かいしゃいん]は、一定[いってい]の 年齢[ねんれい]になれば 退職[たいしょく]しなければならない。
Angestellte müssen in Rente gehen, wenn sie ein bestimmtes Alter erreichen.
室温を一定に保つことで、快適な環境を作ることができます。
室温[しつおん]を 一定[いってい]に 保[たも]つことで、快適[かいてき]な 環境[かんきょう]を 作[つく]ることができます。
Indem wir die Raumtemperatur konstant halten, können wir eine angenehme Umgebung schaffen.
一定の条件を満たせば、誰でもこのプログラムに参加できます。
一定[いってい]の 条件[じょうけん]を 満[み]たせば、誰[だれ]でもこのプログラムに 参加[さんか]できます。
Jeder kann an diesem Programm teilnehmen, wenn er bestimmte Bedingungen erfüllt.
この商品は一定の価格で販売されています。
この 商品[しょうひん]は 一定[いってい]の 価格[かかく]で 販売[はんばい]されています。
Dieses Produkt wird zu einem festgelegten Preis verkauft.
一定の間隔で休憩を取ることで、作業効率が上がります。
一定[いってい]の 間隔[かんかく]で 休憩[きゅうけい]を 取[と]ることで、作業効率[さぎょうこうりつ]が 上[あ]がります。
Indem man in regelmäßigen Abständen Pausen einlegt, erhöht sich die Arbeitseffizienz.
彼は一定の敬意を獲得するまでに長い時間がかかった。
彼[かれ]は 一定[いってい]の 敬意[けいい]を 獲得[かくとく]するまでに 長[なが]い 時間[じかん]がかかった。
Es hat lange gedauert, bis er sich ein gewisses Ansehen verschafft hat.
一定の経験を積んだ後、昇進のチャンスが与えられます。
一定[いってい]の 経験[けいけん]を 積[つ]んだ 後[あと]、昇進[しょうしん]のチャンスが 与[あた]えられます。
Nachdem man einen gewissen Grad an Erfahrung gesammelt hat, wird einem die Chance auf eine Beförderung gegeben.
この仕事には一定の資格が必要です。
この 仕事[しごと]には 一定[いってい]の 資格[しかく]が 必要[ひつよう]です。
Für diese Arbeit ist eine bestimmte Qualifikation erforderlich.
政府は一定の基準を設けて、補助金を支給しています。
政府[せいふ]は 一定[いってい]の 基準[きじゅん]を 設[もう]けて、補助金[ほじょきん]を 支給[しきゅう]しています。
Die Regierung hat bestimmte Kriterien festgelegt, nach denen sie Subventionen gewährt.
一定の期限内に申請書を提出しなければなりません。
一定[いってい]の 期限内[きげんない]に 申請書[しんせいしょ]を 提出[ていしゅつ]しなければなりません。
Der Antrag muss innerhalb eines festgelegten Zeitraums eingereicht werden.
彼らは一定の距離を保ちながら、協力関係を築いています。
彼[かれ]らは 一定[いってい]の 距離[きょり]を 保[たも]ちながら、協力関係[きょうりょくかんけい]を 築[きず]いています。
Sie bauen eine Zusammenarbeit auf, während sie einen gewissen Abstand wahren.
一定の目的を持って行動することが大切です。
一定[いってい]の 目的[もくてき]を 持[も]って 行動[こうどう]することが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, mit einem bestimmten Ziel zu handeln.
光子は一定の速さで上昇し続けるはずだ。
光子[こうし]は 一定[いってい]の 速[はや]さで 上昇[じょうしょう]し 続[つづ]けるはずだ。
Ein Photon sollte seinen Weg nach oben mit gleichbleibender Geschwindigkeit fortsetzen.
彼の視線は一定していて、表情も変わらなかった。
彼[かれ]の 視線[しせん]は 一定[いってい]していて、表情[ひょうじょう]も 変[か]わらなかった。
Sein Blick blieb starr und sein Gesichtsausdruck unverändert.
全国的に米の計量方法を一定しました。
全国的[ぜんこくてき]に 米[こめ]の 計量方法[けいりょうほうほう]を 一定[いってい]しました。
Die Methode zur Messung von Reis wurde landesweit vereinheitlicht.
一定した収入があれば、生活の計画が立てやすくなります。
一定[いってい]した 収入[しゅうにゅう]があれば、生活[せいかつ]の 計画[けいかく]が 立[た]てやすくなります。
Mit einem festen Einkommen lässt sich das Leben leichter planen.
患者の状態を一定に保つことが、治療の重要なポイントです。
患者[かんじゃ]の 状態[じょうたい]を 一定[いってい]に 保[たも]つことが、治療[ちりょう]の 重要[じゅうよう]なポイントです。
Den Zustand des Patienten stabil zu halten, ist ein wichtiger Punkt bei der Behandlung.
一定の書式に従って申請書を作成してください。
一定[いってい]の 書式[しょしき]に 従[したが]って 申請書[しんせいしょ]を 作成[さくせい]してください。
Bitte erstellen Sie den Antrag gemäß der vorgeschriebenen schriftlichen Form.
この実験では、一定の応答を引き起こすことが目的です。
この 実験[じっけん]では、一定[いってい]の 応答[おうとう]を 引[ひ]き 起[お]こすことが 目的[もくてき]です。
Das Ziel dieses Experiments ist es, eine gleichbleibende Reaktion hervorzurufen.
彼女は一定の理解を示してくれましたが、完全には納得していないようでした。
彼女[かのじょ]は 一定[いってい]の 理解[りかい]を 示[しめ]してくれましたが、完全[かんぜん]には 納得[なっとく]していないようでした。
Sie zeigte ein gewisses Verständnis, schien aber nicht vollständig überzeugt zu sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''