-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1523.yml
101 lines (80 loc) · 4.84 KB
/
1523.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1523
Lemma: 二日
Lesung: ふつか
Tonhöhen: /^^
Definition: 2. Tag des Monats; zwei Tage
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私は1972年の一月二日に生まれた。
私[わたし]は1972年[ねん]の 一月二日[いちがつふつか]に 生[う]まれた。
Ich wurde am 2. Januar 1972 geboren.
明日は五月二日で、祝日です。
明日[あした]は 五月二日[ごがつふつか]で、祝日[しゅくじつ]です。
Morgen ist der 2. Mai und ein Feiertag.
この仕事を終えるのに二日かかりそうだ。
この 仕事[しごと]を 終[お]えるのに 二日[ふつか]かかりそうだ。
Es wird wohl zwei Tage dauern, diese Arbeit zu erledigen.
二日酔いで頭が痛い。
二日酔[ふつかよ]いで 頭[あたま]が 痛[いた]い。
Ich habe Kopfschmerzen wegen meines Katers.
二日目毎に水やりをしています。
二日目[ふつかめ]ごとに 水[みず]やりをしています。
Ich gieße alle zwei Tage.
二日置きに歯医者に通っています。
二日[ふつか]おきに 歯医者[はいしゃ]に 通[かよ]っています。
Ich gehe alle drei Tage zum Zahnarzt.
ゴールデンウィークは二日続きの休みがあります。
ゴールデンウィークは 二日[ふつか]続[つづ]きの 休[やす]みがあります。
In der Golden Week gibt es zwei aufeinanderfolgende Feiertage.
二日間の出張から戻ってきたところです。
二日間[ふつかかん]の 出張[しゅっちょう]から 戻[もど]ってきたところです。
Ich bin gerade von einer zweitägigen Geschäftsreise zurückgekommen.
彼は二日も食事を取っていないようだ。
彼[かれ]は 二日[ふつか]も 食事[しょくじ]を 取[と]っていないようだ。
Er scheint seit zwei Tagen nichts gegessen zu haben.
二日前に重要な書類を郵送しました。
二日前[ふつかまえ]に 重要[じゅうよう]な 書類[しょるい]を 郵送[ゆうそう]しました。
Vor zwei Tagen habe ich wichtige Dokumente per Post verschickt.
二日後に締め切りがあるので急いで仕事を終わらせなければ。
二日後[ふつかご]に 締[し]め 切[き]りがあるので 急[いそ]いで 仕事[しごと]を 終[お]わらせなければ。
Da ich in zwei Tagen eine Frist habe, muss ich mich beeilen, die Arbeit zu beenden.
二日分の食料を買い込んだ。
二日分[ふつかぶん]の 食料[しょくりょう]を 買[か]い 込[こ]んだ。
Ich habe Lebensmittel für zwei Tage eingekauft.
二日間雨が降り続いている。
二日間[ふつかかん] 雨[あめ]が 降[ふ]り 続[つづ]いている。
Es regnet seit zwei Tagen ununterbrochen.
二日で東京から大阪まで歩いて行くのは無理だろう。
二日[ふつか]で 東京[とうきょう]から 大阪[おおさか]まで 歩[ある]いて 行[い]くのは 無理[むり]だろう。
Es wäre wohl unmöglich, in zwei Tagen von Tokio nach Osaka zu laufen.
二日もすれば元気になるよ。
二日[ふつか]もすれば 元気[げんき]になるよ。
In zwei Tagen wirst du dich schon wieder besser fühlen.
この本、二日で読み終えました。
この 本[ほん]、二日[ふつか]で 読[よ]み 終[お]えました。
Ich habe dieses Buch in zwei Tagen zu Ende gelesen.
二日間の断食の後、やっと食事ができた。
二日間[ふつかかん]の 断食[だんじき]の 後[あと]、やっと 食事[しょくじ]ができた。
Nach zwei Tagen Fasten konnte ich endlich wieder essen.
二日寝込んだ後、やっと熱が下がった。
二日[ふつか] 寝込[ねこ]んだ 後[あと]、やっと 熱[ねつ]が 下[さ]がった。
Nachdem ich zwei Tage lang das Bett gehütet hatte, ist endlich das Fieber gesunken.
二日間の研修を受けた後、正式に仕事を始めることになります。
二日間[ふつかかん]の 研修[けんしゅう]を 受[う]けた 後[あと]、正式[せいしき]に 仕事[しごと]を 始[はじ]めることになります。
Nach einer zweitägigen Schulung werden Sie offiziell mit der Arbeit beginnen.
二日もすれば、その傷は癒えるでしょう。
二日[ふつか]もすれば、その 傷[きず]は 癒[い]えるでしょう。
In zwei Tagen wird diese Wunde verheilt sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''