-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1513.yml
101 lines (80 loc) · 5.94 KB
/
1513.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1513
Lemma: 高さ
Lesung: たかさ
Tonhöhen: \..
Definition: Höhe
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
このテーブルはちょうどいい高さだ。
このテーブルはちょうどいい 高[たか]さだ。
Dieser Tisch hat genau die richtige Höhe.
建築家は新しいビルの高さを慎重に計画しています。
建築家[けんちくか]は 新[あたら]しいビルの 高[たか]さを 慎重[しんちょう]に 計画[けいかく]しています。
Der Architekt plant sorgfältig die Höhe des neuen Gebäudes.
山の高さを測るのは簡単ではありません。
山[やま]の 高[たか]さを 測[はか]るのは 簡単[かんたん]ではありません。
Es ist nicht einfach, die Höhe eines Berges zu messen.
子供の身長の高さを定期的に記録しています。
子供[こども]の 身長[しんちょう]の 高[たか]さを 定期的[ていきてき]に 記録[きろく]しています。
Ich notiere regelmäßig die Höhe des Wachstums meines Kindes.
この棚は私の胸の高さまであります。
この 棚[たな]は 私[わたし]の 胸[むね]の 高[たか]さまであります。
Dieses Regal reicht mir bis zur Brusthöhe.
高さ10メートルの壁を乗り越えるのは難しいです。
高[たか]さ10メートルの 壁[かべ]を 乗[の]り 越[こ]えるのは 難[むずか]しいです。
Es ist schwierig, eine 10 Meter hohe Mauer zu überwinden.
声の高さを調節して、もっと落ち着いて話してください。
声[こえ]の 高[たか]さを 調節[ちょうせつ]して、もっと 落[お]ち 着[つ]いて 話[はな]してください。
Bitte passen Sie die Tonhöhe Ihrer Stimme an und sprechen Sie ruhiger.
高さ調節機能付きの椅子を買いました。
高[たか]さ 調節[ちょうせつ] 機能[きのう] 付[つ]きの 椅子[いす]を 買[か]いました。
Ich habe einen Stuhl mit Höhenverstellfunktion gekauft.
高さにかかわらず、すべての棚に簡単にアクセスできるようにしましょう。
高[たか]さにかかわらず、すべての 棚[たな]に 簡単[かんたん]にアクセスできるようにしましょう。
Lassen Sie uns sicherstellen, dass alle Regale unabhängig von ihrer Höhe leicht zugänglich sind.
この建物の高さは法律で制限されています。
この 建物[たてもの]の 高[たか]さは 法律[ほうりつ]で 制限[せいげん]されています。
Die Höhe dieses Gebäudes ist gesetzlich begrenzt.
高さ恐怖症の人は、高い場所に行くのを避けます。
高[たか]さ 恐怖症[きょうふしょう]の 人[ひと]は、高[たか]い 場所[ばしょ]に 行[い]くのを 避[さ]けます。
Menschen mit Höhenangst vermeiden es, an hohe Orte zu gehen.
飛行機の飛行高さは、天候条件によって変わります。
飛行機[ひこうき]の 飛行[ひこう] 高[たか]さは、天候[てんこう] 条件[じょうけん]によって 変[か]わります。
Die Flughöhe eines Flugzeugs variiert je nach Wetterbedingungen.
彼は高さのある場所で作業するのが得意です。
彼[かれ]は 高[たか]さのある 場所[ばしょ]で 作業[さぎょう]するのが 得意[とくい]です。
Er ist geschickt darin, in der Höhe zu arbeiten.
その塔の高さは、街のランドマークとなっています。
その 塔[とう]の 高[たか]さは、街[まち]のランドマークとなっています。
Die Höhe des Turms macht ihn zu einem Wahrzeichen der Stadt.
高さアクセントは日本語の発音で重要な役割を果たします。
高[たか]さアクセントは 日本語[にほんご]の 発音[はつおん]で 重要[じゅうよう]な 役割[やくわり]を 果[は]たします。
Der melodische Akzent spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Aussprache.
高さに慣れるまでには、少し時間がかかるかもしれません。
高[たか]さに 慣[な]れるまでには、少[すこ]し 時間[じかん]がかかるかもしれません。
Es kann eine Weile dauern, bis man sich an die Höhe gewöhnt hat.
雲の高さを測定するための特殊な機器があります。
雲[くも]の 高[たか]さを 測定[そくてい]するための 特殊[とくしゅ]な 機器[きき]があります。
Es gibt spezielle Instrumente zur Messung der Höhe von Wolken.
高さによって、気圧や酸素濃度が変わります。
高[たか]さによって、気圧[きあつ]や 酸素[さんそ] 濃度[のうど]が 変[か]わります。
Mit zunehmender Höhe ändern sich Luftdruck und Sauerstoffkonzentration.
絵を飾る高さを決めるのに時間がかかりました。
絵[え]を 飾[かざ]る 高[たか]さを 決[き]めるのに 時間[じかん]がかかりました。
Es hat eine Weile gedauert, die richtige Höhe zum Aufhängen des Bildes zu finden.
通りは急勾配の坂道なので、その辺ではよほど背丈のある通行人でも、塀の高さまでは届かないはずだ。
通[とお]りは 急勾配[きゅうこうばい]の 坂道[さかみち]なので、その 辺[へん]ではよほど 背丈[せたけ]のある 通行人[つうこうにん]でも、塀[へい]の 高[たか]さまでは 届[とど]かないはずだ。
Die Straße führt hier steil bergan, so dass selbst große Passanten an dieser Stelle nicht die Höhe des Zauns erreichen dürften.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''