-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1232.yml
120 lines (99 loc) · 6.75 KB
/
1232.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Rang: 1232
Lemma: 尋ねる
Lesung: たずねる
Tonhöhen: /^\.
Definition: fragen; besuchen
Alternativschreibweisen: 訊ねる・訪ねる
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 尋ねない・尋ねた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
誰かに道を尋ねてきたらどうですか。
誰[だれ]かに 道[みち]を 尋[たず]ねてきたらどうですか。
Warum fragst du nicht jemanden nach dem Weg?
住所を尋ねる時は丁寧な言葉遣いを心がけましょう。
住所[じゅうしょ]を 尋[たず]ねる 時[とき]は 丁寧[ていねい]な 言葉遣[ことばづか]いを 心[こころ]がけましょう。
Achten Sie darauf, höflich zu sprechen, wenn Sie nach einer Adresse fragen.
友人の安否を尋ねるメールを送りました。
友人[ゆうじん]の 安否[あんぴ]を 尋[たず]ねるメールを 送[おく]りました。
Ich habe eine E-Mail geschickt, um mich nach dem Wohlergehen meines Freundes zu erkundigen.
今何時かと尋ねられて、時計を確認しました。
今[いま] 何時[なんじ]かと 尋[たず]ねられて、時計[とけい]を 確認[かくにん]しました。
Als ich nach der Uhrzeit gefragt wurde, habe ich auf meine Uhr geschaut.
うるさく尋ねられると、答えたくなくなることがあります。
うるさく 尋[たず]ねられると、答[こた]えたくなくなることがあります。
Wenn man zu aufdringlich gefragt wird, verliert man manchmal die Lust zu antworten.
尋ねたいことがあるのですが、少しお時間をいただけますか。
尋[たず]ねたいことがあるのですが、少[すこ]しお 時間[じかん]をいただけますか。
Ich hätte eine Frage, hätten Sie einen Moment Zeit für mich?
タクシーの運転手に一番近くのホテルの名を尋ねた。
タクシーの 運転手[うんてんしゅ]に 一番[いちばん] 近[ちか]くのホテルの 名[な]を 尋[たず]ねた。
Ich fragte den Taxifahrer nach dem Namen des nächstgelegenen Hotels.
彼女は青年に、「今のは外国人でしたか」と尋ねた。
彼女[かのじょ]は 青年[せいねん]に、「今[いま]のは 外国人[がいこくじん]でしたか」と 尋[たず]ねた。
Sie fragte den jungen Mann: "War das eben ein Ausländer?"
その習慣の理由を友達に尋ねてみたんだ。
その 習慣[しゅうかん]の 理由[りゆう]を 友達[ともだち]に 尋[たず]ねてみたんだ。
Ich habe meinen Freund nach dem Grund für diese Gewohnheit gefragt.
結婚の返事を尋ねるのは緊張しますね。
結婚[けっこん]の 返事[へんじ]を 尋[たず]ねるのは 緊張[きんちょう]しますね。
Es ist nervös machend, nach einer Antwort auf einen Heiratsantrag zu fragen, nicht wahr?
この言葉の起源を尋ねて、面白い発見がありました。
この 言葉[ことば]の 起源[きげん]を 尋[たず]ねて、面白[おもしろ]い 発見[はっけん]がありました。
Als ich nach dem Ursprung dieses Wortes forschte, machte ich eine interessante Entdeckung.
失くした猫を尋ねて近所を歩き回った。
失[な]くした 猫[ねこ]を 尋[たず]ねて 近所[きんじょ]を 歩[ある]き 回[まわ]った。
Ich lief in der Nachbarschaft herum und suchte nach meiner verlorenen Katze.
京都を尋ねる旅行の計画を立てています。
京都[きょうと]を 尋[たず]ねる 旅行[りょこう]の 計画[けいかく]を 立[た]てています。
Ich plane eine Reise, um Kyoto zu besuchen.
祖父の墓を尋ねて、花を供えてきました。
祖父[そふ]の 墓[はか]を 尋[たず]ねて、花[はな]を 供[そな]えてきました。
Ich habe das Grab meines Großvaters besucht und Blumen niedergelegt.
古城跡を尋ねる歴史ツアーに参加しました。
古城跡[こじょうあと]を 尋[たず]ねる 歴史[れきし]ツアーに 参加[さんか]しました。
Ich habe an einer historischen Tour teilgenommen, bei der wir alte Burgruinen besuchten.
友人が突然訪ねてきて、びっくりしました。
友人[ゆうじん]が 突然[とつぜん] 訪[たず]ねてきて、びっくりしました。
Ich war überrascht, als mein Freund plötzlich zu Besuch kam.
前触れもなく訪ねてくる人は、失礼だと思います。
前触[まえぶ]れもなく 訪[たず]ねてくる 人[ひと]は、失礼[しつれい]だと 思[おも]います。
Ich finde es unhöflich, wenn Leute ohne Vorankündigung zu Besuch kommen.
外国から訪ねてくる友人のためにガイドブックを買った。
外国[がいこく]から 訪[たず]ねてくる 友人[ゆうじん]のためにガイドブックを 買[か]った。
Ich habe einen Reiseführer für meinen Freund gekauft, der aus dem Ausland zu Besuch kommt.
病院を訪ねる時は、事前に予約を取るべきですね。
病院[びょういん]を 訪[たず]ねる 時[とき]は、事前[じぜん]に 予約[よやく]を 取[と]るべきですね。
Man sollte vorher einen Termin vereinbaren, wenn man ein Krankenhaus aufsucht, nicht wahr?
観光地でない町を訪ねると、地元の文化をよく知ることができます。
観光地[かんこうち]でない 町[まち]を 訪[たず]ねると、地元[じもと]の 文化[ぶんか]をよく 知[し]ることができます。
Wenn man Städte besucht, die keine Touristenattraktionen sind, kann man die lokale Kultur gut kennenlernen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>Das Verb 尋ねる (tazuneru) hat drei Hauptbedeutungen:</p>
<ol>
<li>Fragen, sich erkundigen:<div class="examples">
<div class="jp">道[みち]を 尋[たず]ねる</div>
<div class="de spoiler">nach dem Weg fragen</div>
</div>
</li>
<li>Suchen, forschen:<div class="examples">
<div class="jp">失[な]くした 猫[ねこ]を 尋[たず]ねる</div>
<div class="de spoiler">nach einer verlorenen Katze suchen</div>
</div>
</li>
<li>Besuchen, aufsuchen:<div class="examples">
<div class="jp">友人[ゆうじん]を 尋[たず]ねる</div>
<div class="de spoiler">einen Freund besuchen</div>
</div>
</li>
</ol>
<p>Es wird oft in höflichen Kontexten verwendet, z.B. wenn man jemanden nach Informationen fragt oder einen Ort oder eine Person besucht.</p>