-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1110.yml
109 lines (86 loc) · 5.9 KB
/
1110.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
Rang: 1110
Lemma: 産む
Lesung: うむ
Tonhöhen: /^
Definition: gebären; hervorbringen
Alternativschreibweisen: 生む
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 産まない・産んだ
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼女は男の子を産んだ。
彼女[かのじょ]は 男[おとこ]の 子[こ]を 産[う]んだ。
Sie hat einen Jungen geboren.
赤ちゃんを産むのは大変な経験だと聞きました。
赤[あか]ちゃんを 産[う]むのは 大変[たいへん]な 経験[けいけん]だと 聞[き]きました。
Ich habe gehört, dass ein Baby zur Welt zu bringen eine überwältigende Erfahrung ist.
彼女は先月、女の子を産みました。
彼女[かのじょ]は 先月[せんげつ]、女[おんな]の 子[こ]を 産[う]みました。
Sie hat letzten Monat ein Mädchen geboren.
牧場で雌牛が子牛を産むのを見ました。
牧場[ぼくじょう]で 雌牛[めうし]が 子牛[こうし]を 産[う]むのを 見[み]ました。
Ich habe auf der Farm gesehen, wie eine Kuh ein Kalb zur Welt brachte.
この会社は常に革新的な製品を産み出しています。
この 会社[かいしゃ]は 常[つね]に 革新的[かくしんてき]な 製品[せいひん]を 産[う]み 出[だ]しています。
Dieses Unternehmen bringt ständig innovative Produkte hervor.
新しいアイデアは多くの価値を産む可能性があります。
新[あたら]しいアイデアは 多[おお]くの 価値[かち]を 産[う]む 可能性[かのうせい]があります。
Neue Ideen haben das Potenzial, viel Wert zu schaffen.
このプロジェクトは予想以上の利益を産みました。
このプロジェクトは 予想以上[よそういじょう]の 利益[りえき]を 産[う]みました。
Dieses Projekt hat mehr Gewinn generiert als erwartet.
彼の発言は多くの人々に感心を産みました。
彼[かれ]の 発言[はつげん]は 多[おお]くの 人々[ひとびと]に 感心[かんしん]を 産[う]みました。
Seine Aussage hat bei vielen Menschen Interesse geweckt.
その噂は人々の間に疑惑を産んでしまった。
その 噂[うわさ]は 人々[ひとびと]の 間[あいだ]に 疑惑[ぎわく]を 産[う]んでしまった。
Das Gerücht hat unter den Menschen Zweifel entstehen lassen.
長年の研究が素晴らしい結果を産みました。
長年[ながねん]の 研究[けんきゅう]が 素晴[すば]らしい 結果[けっか]を 産[う]みました。
Jahrelange Forschung hat zu hervorragenden Ergebnissen geführt.
新しい治療法は驚くべき効果を産んでいます。
新[あたら]しい 治療法[ちりょうほう]は 驚[おどろ]くべき 効果[こうか]を 産[う]んでいます。
Die neue Behandlungsmethode zeigt erstaunliche Wirkung.
不注意な運転は事故を産む原因となります。
不注意[ふちゅうい]な 運転[うんてん]は 事故[じこ]を 産[う]む 原因[げんいん]となります。
Unachtsames Fahren kann Unfälle verursachen.
この発明は産業界に革命を産むでしょう。
この 発明[はつめい]は 産業界[さんぎょうかい]に 革命[かくめい]を 産[う]むでしょう。
Diese Erfindung wird eine Revolution in der Industrie herbeiführen.
彼女のアイデアは新しいビジネスチャンスを産みました。
彼女[かのじょ]のアイデアは 新[あたら]しいビジネスチャンスを 産[う]みました。
Ihre Idee hat neue Geschäftsmöglichkeiten geschaffen.
この機械は大量の電力を産むことができます。
この 機械[きかい]は 大量[たいりょう]の 電力[でんりょく]を 産[う]むことができます。
Diese Maschine kann große Mengen an Strom erzeugen.
彼女は双子を産む予定です。
彼女[かのじょ]は 双子[ふたご]を 産[う]む 予定[よてい]です。
Sie erwartet Zwillinge.
この詩は読者の心に深い感動を産みます。
この 詩[し]は 読者[どくしゃ]の 心[こころ]に 深[ふか]い 感動[かんどう]を 産[う]みます。
Dieses Gedicht erzeugt tiefe Emotionen im Herzen der Leser.
彼女は40歳を過ぎてから初めて子供を産みました。
彼女[かのじょ]は40歳[さい]を 過[す]ぎてから 初[はじ]めて 子供[こども]を 産[う]みました。
Sie hat ihr erstes Kind erst nach ihrem 40. Geburtstag bekommen.
この土地は豊かな作物を産むことで有名です。
この 土地[とち]は 豊[ゆた]かな 作物[さくもつ]を 産[う]むことで 有名[ゆうめい]です。
Dieses Land ist für seine reichen Ernteerträge bekannt.
新しい教育方法は素晴らしい結果を産んでいます。
新[あたら]しい 教育方法[きょういくほうほう]は 素晴[すば]らしい 結果[けっか]を 産[う]んでいます。
Die neue Lehrmethode bringt hervorragende Ergebnisse hervor.
この会社は毎年新製品を産み出しています。
この 会社[かいしゃ]は 毎年[まいとし] 新製品[しんせいひん]を 産[う]み 出[だ]しています。
Dieses Unternehmen bringt jedes Jahr neue Produkte auf den Markt.
彼女の小説は読者の間に大きな反響を産みました。
彼女[かのじょ]の 小説[しょうせつ]は 読者[どくしゃ]の 間[あいだ]に 大[おお]きな 反響[はんきょう]を 産[う]みました。
Ihr Roman hat unter den Lesern große Resonanz erzeugt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''