-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1109.yml
105 lines (83 loc) · 5.24 KB
/
1109.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1109
Lemma: 時々
Lesung: ときどき
Tonhöhen: /^^^
Definition: manchmal, gelegentlich
Alternativschreibweisen: 時時
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv, n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
息子は時々私に会いに来てくれる。
息子[むすこ]は 時々[ときどき] 私[わたし]に 会[あ]いに 来[き]てくれる。
Mein Sohn kommt gelegentlich, um mich zu besuchen.
時々友達と映画を見に行きます。
時々[ときどき] 友達[ともだち]と 映画[えいが]を 見[み]に 行[い]きます。
Ab und zu gehe ich mit Freunden ins Kino.
曇り時々雨の天気予報です。
曇[くも]り 時々[ときどき] 雨[あめ]の 天気予報[てんきよほう]です。
Die Wettervorhersage lautet: bewölkt mit gelegentlichem Regen.
時々は一人で静かに過ごしたいこともあります。
時々[ときどき]は 一人[ひとり]で 静[しず]かに 過[す]ごしたいこともあります。
Manchmal möchte ich auch allein in Ruhe sein.
彼は時々突拍子もないことを言うんだ。
彼[かれ]は 時々[ときどき] 突拍子[とっぴょうし]もないことを 言[い]うんだ。
Er sagt manchmal völlig unerwartete Dinge.
仕事の合間に時々休憩を取ることが大切です。
仕事[しごと]の 合間[あいま]に 時々[ときどき] 休憩[きゅうけい]を 取[と]ることが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, sich zwischendurch bei der Arbeit gelegentlich Pausen zu gönnen.
彼女は時々料理を作ってくれます。
彼女[かのじょ]は 時々[ときどき] 料理[りょうり]を 作[つく]ってくれます。
Sie kocht ab und zu für mich.
時々昔の友人からメッセージが届きます。
時々[ときどき] 昔[むかし]の 友人[ゆうじん]からメッセージが 届[とど]きます。
Hin und wieder bekomme ich Nachrichten von alten Freunden.
この道路は時々工事で通行止めになります。
この 道路[どうろ]は 時々[ときどき] 工事[こうじ]で 通行止[つうこうどめ]めになります。
Diese Straße wird gelegentlich wegen Bauarbeiten gesperrt.
彼は時々冗談を言って皆を笑わせます。
彼[かれ]は 時々[ときどき] 冗談[じょうだん]を 言[い]って 皆[みな]を 笑[わら]わせます。
Er bringt alle zum Lachen, indem er ab und zu Witze macht.
時々家族で旅行に行くのが楽しみです。
時々[ときどき] 家族[かぞく]で 旅行[りょこう]に 行[い]くのが 楽[たの]しみです。
Ich freue mich darauf, manchmal mit meiner Familie zu verreisen.
時々思いがけないことが起こるものだ。
時々[ときどき] 思[おも]いがけないことが 起[お]こるものだ。
Manchmal passieren unerwartete Dinge.
彼女は時々遅刻することがあります。
彼女[かのじょ]は 時々[ときどき] 遅刻[ちこく]することがあります。
Sie kommt gelegentlich zu spät.
時々は自分の趣味の時間を持つことが大切です。
時々[ときどき]は 自分[じぶん]の 趣味[しゅみ]の 時間[じかん]を 持[も]つことが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, sich ab und zu Zeit für seine Hobbys zu nehmen.
この店では時々セールをしています。
この 店[みせ]では 時々[ときどき]セールをしています。
In diesem Geschäft gibt es hin und wieder Sonderangebote.
時々頭痛がするので、病院に行こうと思います。
時々[ときどき] 頭痛[ずつう]がするので、病院[びょういん]に 行[い]こうと 思[おも]います。
Da ich manchmal Kopfschmerzen habe, denke ich darüber nach, zum Arzt zu gehen.
彼は時々私たちの会話に加わります。
彼[かれ]は 時々[ときどき] 私[わたし]たちの 会話[かいわ]に 加[くわ]わります。
Er beteiligt sich gelegentlich an unseren Gesprächen.
時々外食をするのも気分転換になりますね。
時々[ときどき] 外食[がいしょく]をするのも 気分転換[きぶんてんかん]になりますね。
Ab und zu essen zu gehen, sorgt auch für Abwechslung, nicht wahr?
彼女は時々面白い表現を使います。
彼女[かのじょ]は 時々[ときどき] 面白[おもしろ]い 表現[ひょうげん]を 使[つか]います。
Sie verwendet manchmal interessante Ausdrücke.
時々は自分へのご褒美も必要です。
時々[ときどき]は 自分[じぶん]へのご 褒美[ほうび]も 必要[ひつよう]です。
Ab und zu braucht man auch eine Belohnung für sich selbst.
この地域では時々地震が起こります。
この 地域[ちいき]では 時々[ときどき] 地震[じしん]が 起[お]こります。
In dieser Region gibt es gelegentlich Erdbeben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''