-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1004.yml
105 lines (83 loc) · 6.37 KB
/
1004.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1004
Lemma: 毎年
Lesung: まいとし
Tonhöhen: /^^^
Definition: jedes Jahr; jährlich
Alternativschreibweisen: まいねん
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私の家族は毎年海外に行きます。
私[わたし]の 家族[かぞく]は 毎年[まいとし] 海外[かいがい]に 行[い]きます。
Meine Familie geht jedes Jahr ins Ausland.
毎年一回、健康診断を受けることが大切です。
毎年[まいとし] 一回[いっかい]、健康診断[けんこうしんだん]を 受[う]けることが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, jedes Jahr einmal eine Gesundheitsuntersuchung durchführen zu lassen.
毎年三月に桜が咲きます。
毎年[まいとし] 三月[さんがつ]に 桜[さくら]が 咲[さ]きます。
Jedes Jahr blühen im März die Kirschblüten.
この会社では毎年の行事として社員旅行があります。
この 会社[かいしゃ]では 毎年[まいねん]の 行事[ぎょうじ]として 社員旅行[しゃいんりょこう]があります。
In diesem Unternehmen gibt es als jährliches Event eine Betriebsreise.
国の収入支出の決算は、すべて毎年会計検査院がこれを検査します。
国[くに]の 収入支出[しゅうにゅうししゅつ]の 決算[けっさん]は、すべて 毎年[まいねん] 会計検査院[かいけいけんさいん]がこれを 検査[けんさ]します。
Die Abrechnung der staatlichen Einnahmen und Ausgaben wird jedes Jahr vollständig vom Rechnungshof geprüft.
毎年の目標を立てることで、自己成長につながります。
毎年[まいとし]の 目標[もくひょう]を 立[た]てることで、自己成長[じこせいちょう]につながります。
Indem man sich jährliche Ziele setzt, trägt man zu seiner persönlichen Entwicklung bei.
彼女は毎年、誕生日に家族で旅行に行きます。
彼女[かのじょ]は 毎年[まいねん]、誕生日[たんじょうび]に 家族[かぞく]で 旅行[りょこう]に 行[い]きます。
Sie macht jedes Jahr an ihrem Geburtstag eine Reise mit ihrer Familie.
この大学では毎年、新入生歓迎会を開催しています。
この 大学[だいがく]では 毎年[まいねん]、新入生[しんにゅうせい] 歓迎会[かんげいかい]を 開催[かいさい]しています。
Diese Universität veranstaltet jährlich eine Willkommensfeier für neue Studenten.
彼は毎年、年末に一年の反省をします。
彼[かれ]は 毎年[まいねん]、年末[ねんまつ]に 一年[いちねん]の 反省[はんせい]をします。
Er reflektiert jedes Jahr am Jahresende über das vergangene Jahr.
毎年、インフルエンザの予防接種を受けるようにしています。
毎年[まいねん]、インフルエンザの 予防接種[よぼうせっしゅ]を 受[う]けるようにしています。
Ich lasse mich jedes Jahr gegen Grippe impfen.
この会社は毎年、売上が増加しています。
この 会社[かいしゃ]は 毎年[まいねん]、売上[うりあげ]が 増加[ぞうか]しています。
Der Umsatz dieses Unternehmens steigt jährlich.
毎年、新しい技術が登場して、生活が便利になっていきますね。
毎年[まいとし]、新[あたら]しい 技術[ぎじゅつ]が 登場[とうじょう]して、生活[せいかつ]が 便利[べんり]になっていきますね。
Jedes Jahr kommen neue Technologien auf den Markt und machen unser Leben bequemer, nicht wahr?
彼らは毎年、結婚記念日にレストランで食事をします。
彼[かれ]らは 毎年[まいとし]、結婚記念日[けっこんきねんび]にレストランで 食事[しょくじ]をします。
Sie essen jedes Jahr an ihrem Hochzeitstag in einem Restaurant.
この地域では毎年、夏祭りが開催されます。
この 地域[ちいき]では 毎年[まいとし]、夏祭[なつまつ]りが 開催[かいさい]されます。
In dieser Region findet jährlich ein Sommerfest statt.
毎年、新年の抱負を立てるけど、なかなか続かないんだ。
毎年[まいとし]、新年[しんねん]の 抱負[ほうふ]を 立[た]てるけど、なかなか 続[つづ]かないんだ。
Ich fasse jedes Jahr Neujahrsvorsätze, aber es fällt mir schwer, sie einzuhalten.
この公園では毎年、桜の植樹が行われています。
この 公園[こうえん]では 毎年[まいとし]、桜[さくら]の 植樹[しょくじゅ]が 行[おこな]われています。
In diesem Park werden jährlich Kirschbäume gepflanzt.
彼女は毎年、クリスマスプレゼントを手作りします。
彼女[かのじょ]は 毎年[まいとし]、クリスマスプレゼントを 手作[てづく]りします。
Sie bastelt jedes Jahr ihre Weihnachtsgeschenke selbst.
毎年、この時期になると花粉症に悩まされます。
毎年[まいとし]、この 時期[じき]になると 花粉症[かふんしょう]に 悩[なや]まされます。
Jedes Jahr leide ich um diese Zeit an Heuschnupfen.
彼は毎年、マラソン大会に参加しています。
彼[かれ]は 毎年[まいとし]、マラソン 大会[たいかい]に 参加[さんか]しています。
Er nimmt jedes Jahr an einem Marathonwettbewerb teil.
この会社では毎年、社員の満足度調査を実施しています。
この 会社[かいしゃ]では 毎年[まいねん]、社員[しゃいん]の 満足度[まんぞくど] 調査[ちょうさ]を 実施[じっし]しています。
Dieses Unternehmen führt jährlich eine Mitarbeiterzufriedenheitsumfrage durch.
毎年、税金の申告をするのを忘れないようにしましょう。
毎年[まいとし]、税金[ぜいきん]の 申告[しんこく]をするのを 忘[わす]れないようにしましょう。
Lasst uns nicht vergessen, jedes Jahr unsere Steuererklärung abzugeben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''