-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0859.yml
101 lines (80 loc) · 5.54 KB
/
0859.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 859
Lemma: 成す
Lesung: なす
Tonhöhen: \.
Definition: bilden, formen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 成さない・成した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼らは会社の中核を成している。
彼[かれ]らは 会社[かいしゃ]の 中核[ちゅうかく]を 成[な]している。
Sie bilden das Herzstück des Unternehmens.
渡り鳥が美しいV字の群れを成して飛んでいる。
渡[わた]り 鳥[どり]が 美[うつく]しいV字[じ]の 群[む]れを 成[な]して 飛[と]んでいる。
Die Zugvögel fliegen in einer schönen V-Formation.
山を成すごみの山は、環境問題の象徴だ。
山[やま]を 成[な]すごみの 山[やま]は、環境問題[かんきょうもんだい]の 象徴[しょうちょう]だ。
Die sich auftürmenden Müllberge sind ein Symbol für Umweltprobleme.
彼らは一団を成して行進した。
彼[かれ]らは 一団[いちだん]を 成[な]して 行進[こうしん]した。
Sie marschierten als geschlossene Gruppe.
夫婦は一体を成す関係だ。
夫婦[ふうふ]は 一体[いったい]を 成[な]す 関係[かんけい]だ。
Ehepartner bilden eine untrennbare Einheit.
この理論が彼の研究の根底を成している。
この 理論[りろん]が 彼[かれ]の 研究[けんきゅう]の 根底[こんてい]を 成[な]している。
Diese Theorie bildet die Grundlage seiner Forschung.
その説明は全く意味を成していない。
その 説明[せつめい]は 全[まった]く 意味[いみ]を 成[な]していない。
Diese Erklärung ergibt überhaupt keinen Sinn.
家族は社会の中核を成す。
家族[かぞく]は 社会[しゃかい]の 中核[ちゅうかく]を 成[な]す。
Die Familie ist die Keimzelle der Gesellschaft.
福井県と京都府の国境を成す吉坂峠は、ちょうど真東に位置している。
福井県[ふくいけん]と 京都府[きょうとふ]の 国境[こっきょう]を 成[な]す 吉坂峠[きちざかとうげ]は、ちょうど 真東[まひがし]に 位置[いち]している。
Der Kichizaka-Pass, der die Grenze zwischen der Präfektur Fukui und der Präfektur Kyoto bildet, liegt genau im Osten.
彼女は大事を成し遂げ、全国的に有名になった。
彼女[かのじょ]は 大事[だいじ]を 成[な]し 遂[と]げ、全国的[ぜんこくてき]に 有名[ゆうめい]になった。
Sie vollbrachte eine große Tat und wurde landesweit berühmt.
祖父は若いころから努力して財を成した。
祖父[そふ]は 若[わか]いころから 努力[どりょく]して 財[ざい]を 成[な]した。
Mein Großvater hat seit seiner Jugend hart gearbeitet und ein Vermögen geschaffen.
彼は音楽界で名を成した。
彼[かれ]は 音楽界[おんがくかい]で 名[な]を 成[な]した。
Er machte sich einen Namen in der Musikwelt.
彼らは新しい製品を開発し、業界に革命を成した。
彼[かれ]らは 新[あたら]しい 製品[せいひん]を 開発[かいはつ]し、業界[ぎょうかい]に 革命[かくめい]を 成[な]した。
Sie entwickelten ein neues Produkt und bewirkten eine Revolution in der Branche.
この発見が科学の進歩に大きな貢献を成した。
この 発見[はっけん]が 科学[かがく]の 進歩[しんぽ]に 大[おお]きな 貢献[こうけん]を 成[な]した。
Diese Entdeckung leistete einen großen Beitrag zum wissenschaftlichen Fortschritt.
彼らの努力が実を成し、プロジェクトは成功した。
彼[かれ]らの 努力[どりょく]が 実[みのり]を 成[な]し、プロジェクトは 成功[せいこう]した。
Ihre Bemühungen zahlten sich aus, und das Projekt war erfolgreich.
小さな行動の積み重ねが大きな変化を成す。
小[ちい]さな 行動[こうどう]の 積[つ]み 重[かさ]ねが 大[おお]きな 変化[へんか]を 成[な]す。
Die Anhäufung kleiner Handlungen bewirkt große Veränderungen.
彼女の研究成果は医学界に大きな影響を成した。
彼女[かのじょ]の 研究成果[けんきゅうせいか]は 医学界[いがくかい]に 大[おお]きな 影響[えいきょう]を 成[な]した。
Ihre Forschungsergebnisse hatten einen großen Einfluss auf die medizinische Welt.
この法律が新しい社会制度の基礎を成している。
この 法律[ほうりつ]が 新[あたら]しい 社会制度[しゃかいせいど]の 基礎[きそ]を 成[な]している。
Dieses Gesetz bildet die Grundlage für das neue soziale System.
彼らの協力が成功の鍵を成した。
彼[かれ]らの 協力[きょうりょく]が 成功[せいこう]の 鍵[かぎ]を 成[な]した。
Ihre Zusammenarbeit war der Schlüssel zum Erfolg.
日々の練習の積み重ねが技術向上の礎を成す。
日々[ひび]の 練習[れんしゅう]の 積[つ]み 重[かさ]ねが 技術向上[ぎじゅつこうじょう]の 礎[いしずえ]を 成[な]す。
Die tägliche Übung bildet die Grundlage für die Verbesserung der Fähigkeiten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''