-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0237.yml
143 lines (111 loc) · 8.52 KB
/
0237.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Rang: 237
Lemma: あるいは
Lesung: ''
Tonhöhen: /\..
Definition: oder, bzw.; vielleicht
Alternativschreibweisen: 或いは
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: konj, adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
日本からアフリカへは、ヨーロッパ、あるいは中東経由で行ける。
日本[にっぽん]からアフリカへは、ヨーロッパ、あるいは 中東[ちゅうとう] 経由[けいゆ]で 行[い]ける。
Man kann von Japan aus nach Afrika über Europa oder den Nahen Osten reisen.
父あるいは母が明日の面談に来ると思います。
父[ちち]あるいは 母[はは]が 明日[あした]の 面談[めんだん]に 来[く]ると 思[おも]います。
Ich denke, entweder mein Vater oder meine Mutter wird morgen zum Gespräch kommen.
彼は医者あるいは弁護士になりたがっています。
彼[かれ]は 医者[いしゃ]あるいは 弁護士[べんごし]になりたがっています。
Er möchte entweder Arzt oder Anwalt werden.
この問題は簡単あるいは難しいと感じる人がいるでしょう。
この 問題[もんだい]は 簡単[かんたん]あるいは 難[むずか]しいと 感[かん]じる 人[ひと]がいるでしょう。
Es wird wohl Leute geben, die dieses Problem entweder als einfach oder als schwierig empfinden.
週末は海あるいは山に行こうと思っています。
週末[しゅうまつ]は 海[うみ]あるいは 山[やま]に 行[い]こうと 思[おも]っています。
Am Wochenende denke ich darüber nach, entweder ans Meer oder in die Berge zu fahren.
この本は面白いあるいはつまらないと評価が分かれています。
この 本[ほん]は 面白[おもしろ]いあるいはつまらないと 評価[ひょうか]が 分[わ]かれています。
Die Meinungen über dieses Buch sind geteilt, manche finden es interessant, andere langweilig.
あるいは彼女は既に家を出ているかもしれません。
あるいは 彼女[かのじょ]は 既[すで]に 家[いえ]を 出[で]ているかもしれません。
Möglicherweise ist sie bereits von zu Hause ausgezogen.
この薬はあるいはあなたの症状に効くかもしれません。
この 薬[くすり]はあるいはあなたの 症状[しょうじょう]に 効[き]くかもしれません。
Dieses Medikament könnte eventuell gegen Ihre Symptome wirken.
あるいは彼は嘘をついているのかもしれない。
あるいは 彼[かれ]は 嘘[うそ]をついているのかもしれない。
Vielleicht lügt er.
この絵はあるいは有名な画家の作品かもしれません。
この 絵[え]はあるいは 有名[ゆうめい]な 画家[がか]の 作品[さくひん]かもしれません。
Dieses Gemälde könnte möglicherweise das Werk eines berühmten Malers sein.
あるいは私の記憶違いかもしれませんが、彼はそう言っていたと思います。
あるいは 私[わたし]の 記憶違[きおくちが]いかもしれませんが、彼[かれ]はそう 言[い]っていたと 思[おも]います。
Vielleicht irre ich mich, aber ich glaube, er hat das gesagt.
彼女はあるいは既に到着しているかもしれません。確認してみましょう。
彼女[かのじょ]はあるいは 既[すで]に 到着[とうちゃく]しているかもしれません。確認[かくにん]してみましょう。
Sie ist möglicherweise schon angekommen. Lass uns nachsehen.
あるいはこの方法で問題が解決するかもしれません。
あるいはこの 方法[ほうほう]で 問題[もんだい]が 解決[かいけつ]するかもしれません。
Eventuell lässt sich das Problem mit dieser Methode lösen.
雨あるいは雪が降るかもしれないので、傘を持っていくべきです。
雨[あめ]あるいは 雪[ゆき]が 降[ふ]るかもしれないので、傘[かさ]を 持[も]っていくべきです。
Da es möglicherweise regnen oder schneien wird, sollten Sie einen Schirm mitnehmen.
彼はあるいは今日遅刻するかもしれません。交通渋滞があるそうです。
彼[かれ]はあるいは 今日[きょう] 遅刻[ちこく]するかもしれません。交通渋滞[こうつうじゅうたい]があるそうです。
Er kommt heute vielleicht zu spät. Es soll einen Verkehrsstau geben.
あるいはこの問題には別の解決策があるかもしれません。
あるいはこの 問題[もんだい]には 別[べつ]の 解決策[かいけつさく]があるかもしれません。
Möglicherweise gibt es für dieses Problem eine andere Lösung.
この噂はあるいは本当かもしれません。調査する必要がありますね。
この 噂[うわさ]はあるいは 本当[ほんとう]かもしれません。調査[ちょうさ]する 必要[ひつよう]がありますね。
Dieses Gerücht könnte eventuell wahr sein. Wir sollten es untersuchen.
あるいは彼女は既に知っているかもしれないが、念のため伝えておこう。
あるいは 彼女[かのじょ]は 既[すで]に 知[し]っているかもしれないが、念[ねん]のため 伝[つた]えておこう。
Sie weiß es vielleicht schon, aber ich werde es ihr sicherheitshalber mitteilen.
この古い本はあるいは価値があるかもしれません。専門家に見てもらいましょう。
この 古[ふる]い 本[ほん]はあるいは 価値[かち]があるかもしれません。専門家[せんもんか]に 見[み]てもらいましょう。
Dieses alte Buch könnte möglicherweise wertvoll sein. Lassen Sie uns einen Experten konsultieren.
あるいはこの計画には欠点があるかもしれません。もう一度確認しましょう。
あるいはこの 計画[けいかく]には 欠点[けってん]があるかもしれません。もう一度[いちど] 確認[かくにん]しましょう。
Vielleicht hat dieser Plan Schwachstellen. Lasst uns ihn noch einmal überprüfen.
彼女はあるいは気分を害しているかもしれません。謝罪した方がいいでしょうか。
彼女[かのじょ]はあるいは 気分[きぶん]を 害[がい]しているかもしれません。謝罪[しゃざい]した 方[ほう]がいいでしょうか。
Sie ist möglicherweise verstimmt. Sollte ich mich entschuldigen?
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>あるいは hat zwei Hauptbedeutungen:</p>
<h3>1. Als Konjunktion</h3>
<p>Es bedeutet "oder", "beziehungsweise", "entweder ... oder", "teils ... teils", "bald ... bald".</p>
<div class="examples">
<div class="jp">「彼」の 存在[そんざい]、<u>あるいは</u> 不在[ふざい]⋯⋯</div>
<div class="de spoiler">»Seine« Existenz beziehungsweise Nichtexistenz ...</div>
</div>
<p>Es kann auch verwendet werden, um Gegensätze oder Alternativen auszudrücken:</p>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あるいは</u> 強[つよ]く<u>あるいは</u> 弱[よわ]く</div>
<div class="de spoiler">mal stark, mal schwach</div>
</div>
<h3>2. Als Adverb</h3>
<p>In dieser Verwendung bedeutet es "eventuell", "möglicherweise", "vielleicht", "unter Umständen", "wohl".</p>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あるいは</u> 長[なが]い 廊下[ろうか]の 暗喩[あんゆ]として マルセル・プルースト を 引用[いんよう]したのかもしれなかった。</div>
<div class="de spoiler">Möglicherweise hatte sie Marcel Proust als Metapher für den langen Korridor angeführt.</div>
</div>
<p>Es wird oft mit かもしれない kombiniert, um eine stärkere Vermutung auszudrücken:</p>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あるいは</u> 私[わたし]だけかも 知[し]れない。</div>
<div class="de spoiler">Möglicherweise war ich der einzige.</div>
</div>
<p>あるいは kann auch eine Überlegung oder Hypothese einleiten:</p>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>あるいは</u> 逃[に]げ 出[だ]したのではないかと 思[おも]ったが</div>
<div class="de spoiler">Er dachte schon, sie hätte sich vielleicht davongemacht, aber ...</div>
</div>