forked from python/python-docs-fr
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sphinx.po
316 lines (243 loc) · 9.19 KB
/
sphinx.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette page"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Signalement de bogue"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:7
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Obsolète depuis la version {deprecated}, sera retirée dans la version "
"{removed}"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s."
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr "La documentation :"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "Les nouveautés de Python %(version)s"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:14
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">toutes les nouveautés</a> depuis la 2.0"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutoriel"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "start here"
msgstr "démarrez ici"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr "Référence de la bibliothèque"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "gardez-ça sous votre oreiller"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr "Référence du langage"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr "décrit la syntaxe et les éléments du langage"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Installation et utilisation de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "utilisation de Python sur différentes plateformes"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "Les HOWTOs de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr "documents explorant certains sujets en profondeur"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "Installation de modules Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr "installation depuis le *Python Package Index* ou d'autres sources"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Distribuer des modules Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr "publier des modules pour que d'autres puissent les installer"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Amélioration et intégration"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr "tutoriel pour les développeurs C/C++"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr "Python/C API"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr "référence pour les développeurs C/C++"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr "foire aux questions (avec les réponses !)"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Index et tables des matières :"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr "Index global des modules"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr "accès rapide à tous les modules"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr "Index général"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "toutes les fonctions, classes et termes"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr "explication des mots les plus importants"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr "Page de recherche"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr "recherche dans cette documentation"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Table des matières complète"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "liste complète des sections et sous-sections"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr "Méta informations :"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Signalement de bogue"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60
#, fuzzy
msgid "Contributing to Docs"
msgstr "Distribuer des modules Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:61
msgid "About the documentation"
msgstr "À propos de la documentation"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
msgid "History and License of Python"
msgstr "Histoire et licence de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr "Téléchargement de ces documentations"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr "Docs par version"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Python 3.9 (in development)"
msgstr "Python 3.9 (en développement)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.8 (pre-release)"
msgstr "Python 3.8 (pré-lancement)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.7 (stable)"
msgstr "Python 3.7 (stable)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8
msgid "Python 3.6 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.6 (correctifs de sécurité)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9
msgid "Python 3.5 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.5 (correctifs de sécurité)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "Python 2.7 (stable)"
msgstr "Python 2.7 (stable)"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:11
msgid "All versions"
msgstr "Toutes les versions"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:14
msgid "Other resources"
msgstr "Autres ressources"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "PEP Index"
msgstr "Index des PEP"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Guide du débutant"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:19
msgid "Book List"
msgstr "Liste de livres"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:20
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Documents multimédia"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:21
msgid "Python Developer’s Guide"
msgstr ""
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:6
msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
"Ce document est relatif à une vieille version de Python qui n'est plus "
"soutenue.\n"
" Mettez à jour votre version et lisez "
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:8
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "Bienvenue sur la documentation de la version stable actuelle de Python"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:19
msgid "Documentation "
msgstr "Documentation"
#~ msgid "Quick search"
#~ msgstr "Recherche rapide"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "C'est parti"
#~ msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
#~ msgstr ""
#~ "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#~ msgid "Please donate."
#~ msgstr "Les dons sont bienvenus."
#~ msgid "Last updated on %(last_updated)s."
#~ msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#~ msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
#~ msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bogue</a> ?"
#~ msgid ""
#~ "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
#~ "%(sphinx_version)s."
#~ msgstr ""
#~ "Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
#~ "%(sphinx_version)s."
#~ msgid "Python 3.6 (stable)"
#~ msgstr "Python 3.6 (stable)"