Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Remove pt language - keep pt-PT and pt-BR #13336

Open
horus68 opened this issue Dec 18, 2024 · 3 comments
Open

Remove pt language - keep pt-PT and pt-BR #13336

horus68 opened this issue Dec 18, 2024 · 3 comments

Comments

@horus68
Copy link

horus68 commented Dec 18, 2024

Describe the problem

There is no need to have 2 "European portuguese" languages for the Weblate project
https://hosted.weblate.org/projects/weblate/
This is causing issues in consistence and extra work!

Describe the solution you would like

remove the "pt" language . The pt-PT language should be used instead.
https://hosted.weblate.org/projects/weblate/-/pt/

Keep those:
pt_PT (European portuguese)
https://hosted.weblate.org/projects/weblate/-/pt_PT/

pt_BR (Portuguese - Brazil)
https://hosted.weblate.org/projects/weblate/-/pt_BR/

Describe alternatives you have considered

No response

Screenshots

No response

Additional context

The code "pt" is only used when there is no more portuguese flavours (usually in new projects) and it referes to the Portuguese (European) reference.
A translation project should have 2 portuguese flavours:
the main pt_PT (European portuguese / Portugal) and a pt_BR (Portuguese - Brazil)

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Dec 18, 2024

If we're going to remove something, then it should be pt_PT. pt is needed as fallback when the user has configured Portuguese in the browser. Presently, pt_PT and pt differ considerably, so I'm not really in position to remove either of these without knowledge of the language.

Looking at https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_language#Lusophone_countries, pt still covers tens of millions of speakers outside pt_PT and pt_BR.

@horus68
Copy link
Author

horus68 commented Dec 18, 2024

I'm a pt-PT portuguese native translator.
pt-PT it's the proper code for Portuguese (European), the origin of the portuguese language, and the default for any portuguese speaking country, except for Brazil (pt-BR) that has a quite different language use. All other countries on that "Lusophone countries" list just uses the pt_PT version.

"pt" it's only used when a system doesn't have pt-BR translation (from an initial bad setup for sure). Has soon as pt-BR comes along ()

The weblate pt version has been also translated by translators from Portugal (and some Brazilian users by mistake).
What have we now? two different versions none of them a perfect one!
Has for now, pt-PT has a better translation in Weblate!

So, for me the pt-PT version will be the one I will be involved with, even if I get wrong suggestions form the "pt" version

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Dec 19, 2024

In case pt-PT is better, we should rename it to pt (after dropping that one). The reason is how language selection works in browsers as described before.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants