-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Non-Latin fonts for the UI #13200
Comments
Given that we already ship the font
In theory if users face troubles with other scripts not visible we should have a solution or additional guides in docs. However I don't think that's an issue. Note that kurnito is designed to support many writing scripts, more than |
This issue has been put aside. It is currently unclear if it will ever be implemented as it seems to cover too narrow of a use case or doesn't seem to fit into Weblate. Please try to clarify the use case or consider proposing something more generic to make it useful to more users. |
The Source Sans will stay because it's the font used by Weblate for branding purposes. |
The font used on the Libreoffice weblate is pretty convenient but I think there are some Niqqud issues. Alef is both beautiful and has no compatibility issues. The OS default is usually pretty good, there used to be some open source mono font that was pretty annoying but I can't find it so it was probably fixed. |
@yarons LibreOffice Weblate doesn't seem to have any customization in this (they have |
@nijel So I assume it's Hebrew only. |
Yes, Hebrew has a custom font there: div[lang="he"],
textarea[lang="he"],
span[lang="he"] {
font-family:'Assistant','Source Sans Pro',sans-serif
} |
Assistant is a Hebrew extension to Source Sans, see https://github.com/hafontia-zz/Assistant Adobe has some language variants as well: https://github.com/orgs/adobe-fonts/repositories?language=&q=source+sans&sort=&type=all Using these for UI consistency would be probably great, the question is if it is worth of the additional megabytes. PS: I just realized that the npm package for Source Sans (https://yarnpkg.com/package?q=source%20sans&name=source-sans) is few years behind as well... |
I'm pretty sure it's unnecessary, maybe adding that as additional best practice externally so if the user will want it there will be a way to download packages for air-gapped platforms or download for internet connected machines. |
Describe the problem
Weblate currently bundles Source Sans / Source Code fonts which cover Latin script only. Any other scripts will fall back to the browser fonts. The assumption is that the user has fonts for the languages they are translating.
This might bring some issues, though:
Describe the solution you would like
The solution needs to be decided:
Describe alternatives you have considered
The current approach works well for most of the time and could be kept.
Screenshots
No response
Additional context
This issue is to get opinions about this topic. Please share your thoughts.
@Geeyun-JY3 @BoFFire @yarons @meel-hd
The text was updated successfully, but these errors were encountered: